Текст и перевод песни Rkomi - OSSA ROTTE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
bisogno
di
te
I
don't
need
you
Per
ribaltare
la
notte
che
mi
tiene
sveglio
To
overturn
the
night
that
keeps
me
awake
C'è
uno
sputo
di
sole
There's
a
spit
of
sun
Affogherò
in
un
fiume
per
sentirmi
meglio
I
will
drown
in
a
river
to
feel
better
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
I
would
like
to
be
somewhere
else
L'unica
cosa
che
non
puoi
cambiare
è
te
stesso
The
only
thing
you
can't
change
is
yourself
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
I
would
like
to
be
somewhere
else
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Maybe
you'll
be
somewhere
else
Vorrei
dirti
che
nessuno
si
ricorderà
di
noi
I
would
like
to
tell
you
that
no
one
will
remember
us
Però
i
tuoi
occhi
sono
anche
i
miei
But
your
eyes
are
also
mine
Vorrei
dirti
che
ho
la
testa
che
mi
cade
I
would
like
to
tell
you
that
my
head
is
falling
Questa
notte
a
stento
mi
ricordo
chi
sei
Tonight
I
can
barely
remember
who
you
are
Vorrei
dirti
non
è
importante
I
would
like
to
tell
you
it's
not
important
Se
mi
hai
spaccato
il
cuore
If
you
broke
my
heart
E
me
ne
fumo
un
pezzo
per
trovarti
dall'altra
parte
And
I
smoke
a
piece
of
it
to
find
you
on
the
other
side
Forse
sarai
da
un'altra
parte
(forse
sarai
da
un'altra
parte)
Maybe
you'll
be
somewhere
else
(maybe
you'll
be
somewhere
else)
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Let
me
see
the
broken
bones,
broken
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
I
don't
know
why
I
never
understand
you
(I
never
understand
you)
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Make
you
scream
at
night
loud,
loud
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
I
don't
know
why
it
was
never
enough
for
us
(it
was
never
enough
for
us)
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
And
you
can't
hide,
show
yourself
again
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Let
me
see
the
broken
bones,
broken,
broken,
broken,
broken
Non
ho
bisogno
di
te
I
don't
need
you
Ma
oggi
non
lo
so
cos'è
But
today
I
don't
know
what
it
is
È
passata
un'ora
One
hour
has
passed
Ma
a
me
è
sembrata
una
vita
But
to
me
it
felt
like
a
lifetime
E
vorrei
stare
da
un'altra
parte
And
I
would
like
to
be
somewhere
else
Dove
non
c'è
nessuno
che
mi
porta
indietro
Where
there's
no
one
to
take
me
back
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
I
would
like
to
be
somewhere
else
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Maybe
you'll
be
somewhere
else
Vorrei
dirti
che
non
ti
ho
scordato
mai
I
would
like
to
tell
you
that
I
never
forgot
you
Continuo
a
vivere
soltanto
scene
in
replay
I
keep
living
only
scenes
in
replay
Vorrei
dirti
che
ho
la
testa
che
mi
cade
I
would
like
to
tell
you
that
my
head
is
falling
Ma
stanotte
mi
ricordo
bene
chi
sei
But
tonight
I
remember
well
who
you
are
E
vorrei
dirti
non
è
importante
And
I
would
like
to
tell
you
it's
not
important
Se
mi
hai
spaccato
il
cuore
If
you
broke
my
heart
E
me
ne
fumo
un
pezzo
per
trovarti
dall'altra
parte
And
I
smoke
a
piece
of
it
to
find
you
on
the
other
side
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Maybe
you'll
be
somewhere
else
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Let
me
see
the
broken
bones,
broken
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
I
don't
know
why
I
never
understand
you
(I
never
understand
you)
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Make
you
scream
at
night
loud,
loud
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
I
don't
know
why
it
was
never
enough
for
us
(it
was
never
enough
for
us)
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
And
you
can't
hide,
show
yourself
again
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Let
me
see
the
broken
bones,
broken,
broken,
broken,
broken
E
come
va
a
finire
nessuno
lo
sa
And
how
it
ends,
no
one
knows
Ci
siamo
fatti
a
pezzi,
ma
We
broke
ourselves,
but
È
stata
una
scelta
pessima
It
was
a
lousy
choice
E
tu
mi
hai
preso
a
pugni
e
io
non
ti
ho
preso
il
cuore
And
you
punched
me
and
I
didn't
take
your
heart
Ti
rimane
addosso
solo
il
mio
profumo,
tanto
non
se
ne
va
You
only
have
my
perfume
left
on
you,
so
it
won't
go
away
Resta
il
mio
Paco
Rabanne
My
Paco
Rabanne
remains
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Let
me
see
the
broken
bones,
broken
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
I
don't
know
why
I
never
understand
you
(I
never
understand
you)
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Make
you
scream
at
night
loud,
loud
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
I
don't
know
why
it
was
never
enough
for
us
(it
was
never
enough
for
us)
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
And
you
can't
hide,
show
yourself
again
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Let
me
see
the
broken
bones,
broken,
broken,
broken,
broken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Petrella, Michele Zocca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.