Текст и перевод песни Rob E - Let You Go
Gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
должен
отпустить
тебя.
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
Я
должен
отпустить
тебя,
о-о-о
I
gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
я
должен
отпустить
тебя.
And
I
don't
give
a
damn
if
the
whole
world
fucking
knows
И
мне
наплевать,
даже
если
весь
мир,
блядь,
узнает
It's
a
story
about
love,
a
story
about
lust,
tell
me
Это
история
о
любви,
история
о
вожделении,
расскажи
мне
Can
you
love
someone
you
don't
trust
(ey)
Можешь
ли
ты
любить
кого-то,
кому
не
доверяешь
(эй)
But
I
never
felt
this
way
about
anyone
else
before
Но
я
никогда
раньше
ни
к
кому
так
не
относилась
And
all
my
friends
they
tell
me
they
don't
recognizе
me
no
more
И
все
мои
друзья
говорят
мне,
что
больше
не
узнают
меня
For
the
first
timе
in
my
life
I
don't
know
what
to
do
Впервые
в
своей
жизни
я
не
знаю,
что
делать
Am
I
right,
am
I
wrong,
only
time
will
tell,
I
don't
know
Прав
ли
я,
ошибаюсь
ли,
только
время
покажет,
я
не
знаю
Fuck
the
money,
fuck
the
fame,
all
I
felt
was
stress
and
pain
К
черту
деньги,
к
черту
славу,
все,
что
я
чувствовал,
- это
стресс
и
боль
I
don't
play
with
love,
it's
not
a
game
Я
не
играю
с
любовью,
это
не
игра
But
I
believe
everything
happens
for
a
reason
Но
я
верю,
что
все
происходит
по
какой-то
причине
When
one
door
closes,
another
one
opens
Когда
закрывается
одна
дверь,
открывается
другая
That's
why
I
Вот
почему
я
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
должен
отпустить
тебя.
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Я
должен
отпустить
тебя,
о-о-о
(должен
отпустить
тебя)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
должен
отпустить
тебя.
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Я
должен
отпустить
тебя,
о-о-о
(должен
отпустить
тебя)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
должен
отпустить
тебя.
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Я
должен
отпустить
тебя,
о-о-о
(должен
отпустить
тебя)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
должен
отпустить
тебя.
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
Я
должен
отпустить
тебя,
о-о-о
When
I
needed
you
the
most
you
were
not
there
for
me
Когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе,
тебя
не
было
рядом
со
мной
And
I
thought
we
were
a
team,
but
clearly
I
could
not
see
И
я
думал,
что
мы
команда,
но
ясно
видеть
этого
я
не
мог.
I
was
blinded
by
love,
I
was
walkin'
on
air,
you
were
my
drug
Я
был
ослеплен
любовью,
я
витал
в
облаках,
ты
была
моим
наркотиком
Real
junkie,
was
addicted,
wanted
more
Настоящий
наркоман,
был
зависим,
хотел
большего
When
I
met
you,
you
were
the
one
runnin'
after
me
Когда
я
встретил
тебя,
ты
была
единственной,
кто
бежал
за
мной.
But
lately
I've
been
the
one
runnin'
after
you,
yes
it's
true
Но
в
последнее
время
я
был
тем,
кто
бегал
за
тобой,
да,
это
правда
If
I
want
something,
I
fight
for
it,
especially
if
I'm
loving
it
Если
я
чего-то
хочу,
я
борюсь
за
это,
особенно
если
мне
это
нравится
But
sometimes
it's
just
best
to
let
things
be
(yeah)
Но
иногда
просто
лучше
оставить
все
как
есть
(да)
This
is
not
what
we
planned,
but
it's
okay
Это
не
то,
что
мы
планировали,
но
все
в
порядке
It's
alright,
all
good
things
must
come
to
an
end
Все
в
порядке,
все
хорошее
когда-нибудь
заканчивается.
I'm
too
tired
and
drained,
to
be
trying
again
Я
слишком
устал
и
опустошен,
чтобы
пытаться
снова
I'm
sure
you
feel
the
same
way,
now
let
us
leave
this
pain
Я
уверен,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
а
теперь
давай
оставим
эту
боль
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
должен
отпустить
тебя.
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Я
должен
отпустить
тебя,
о-о-о
(должен
отпустить
тебя)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя,
должен
отпустить
тебя.
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
(gotta
let
you
go)
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go,
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
Ooh,
I
gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
Ooh,
I
gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
Gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
Gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
Ooh,
I
gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
Ooh,
I
gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
I
gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
I
gotta
let
you
go
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
(yeah)
I
gotta
let
you
go,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
(yeah)
I've
got
to
let
you
go
I've
got
to
let
you
go
I've
got
to
let
you
go
I've
got
to
let
you
go
I've
got
to
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hans Englund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.