Roberto Ribeiro - Resto De Esperança - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Ribeiro - Resto De Esperança




Resto De Esperança
Остаток надежды
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Лалайя, лайя, лайя, лайя, лайя, лайя
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя
Ainda resta um pouco de esperança
Ещё остаётся немного надежды,
Apesar das desavenças, afinal
Несмотря на все наши разногласия, в конце концов,
Não sou criança
Я не ребёнок,
Pra que deixar acontecer
Чтобы позволить этому случиться
E lamentar desabor
И оплакивать горечь,
De sermos mais um caso de amor
Того, что мы стали ещё одной любовной историей.
Ainda resta!
Ещё остаётся!
Ainda resta um pouco de esperança
Ещё остаётся немного надежды,
Apesar das desavenças, afinal
Несмотря на все наши разногласия, в конце концов,
Não sou criança
Я не ребёнок,
Pra que deixar acontecer
Чтобы позволить этому случиться
E lamentar desabor
И оплакивать горечь,
De sermos mais um caso de amor
Того, что мы стали ещё одной любовной историей.
Mais um caso como existe tantos por
Ещё одна история, как и многие другие,
Pra se machucar, pra se ferir, dessa vez
Чтобы причинить боль, чтобы ранить друг друга, но в этот раз
Não vamos nos deixar levar, podemos superar
Мы не позволим себе увлечься, мы сможем преодолеть это
Com um pouco de boa vontade
С небольшой долей доброй воли.
Não importa o tempo o coraçao
Неважно, сколько времени прошло, сердце
Não tem idade
Не имеет возраста.
Mais um caso como existe tantos por
Ещё одна история, как и многие другие,
Pra se machucar, pra se ferir, dessa vez
Чтобы причинить боль, чтобы ранить друг друга, но в этот раз
Não vamos nos deixar levar, podemos superar
Мы не позволим себе увлечься, мы сможем преодолеть это
Com um pouco de boa vontade
С небольшой долей доброй воли.
Não importa o tempo o coraçao
Неважно, сколько времени прошло, сердце
Não tem idade ('vamo 'bora!)
Не имеет возраста (давай, вперёд!).
Ainda resta um pouco de esperança
Ещё остаётся немного надежды,
Apesar das desavenças, afinal
Несмотря на все наши разногласия, в конце концов,
Não sou criança
Я не ребёнок,
Pra que deixar acontecer
Чтобы позволить этому случиться
E lamentar desabor (de quê?)
И оплакивать горечь (чего?),
De sermos mais um caso de amor
Того, что мы стали ещё одной любовной историей.
(Eu vou!)
пойду!)
Mais um caso como existe tantos por
Ещё одна история, как и многие другие,
Pra se machucar, pra se ferir, dessa vez
Чтобы причинить боль, чтобы ранить друг друга, но в этот раз
Não vamos nos deixar levar, podemos superar
Мы не позволим себе увлечься, мы сможем преодолеть это
Com um pouco de boa vontade
С небольшой долей доброй воли.
Não importa o tempo o coraçao
Неважно, сколько времени прошло, сердце
Não tem idade (vai!)
Не имеет возраста (вперёд!).
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Лалайя, лайя, лайя, лайя, лайя, лайя
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Лалайя, лайя, лайя, лайя, лайя, лайя
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá, laiá...
Лалайя, лайя, лайя, лайя, лайя, лайя...





Авторы: Jorge Aragao, Dede Da Portela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.