Rod Stewart - Days Of Rage - перевод текста песни на русский

Days Of Rage - Rod Stewartперевод на русский




Days Of Rage
Дни ярости
Born up in the city streets
Рожденный на городских улицах
How did she get tired of me?
Как же ты устала от меня?
How come you dare to dare to be different?
Как ты смеешь, смеешь быть другой?
You were my [?]
Ты была моей [загадкой]
You had the world so [?]
Ты держала мир так [крепко]
My folks said, "Join the bloody army," yeah
Мои родители сказали: "Иди в армию, чёрт возьми," да
Got a job at the cemetery
Устроился на кладбище работать
[?] but the CME
[Все, кроме] CME
My feet were bruised, my hands were bleedin′
Мои ноги были в синяках, мои руки кровоточили
Playin' guitar in the streets alone
Играя на гитаре на улицах в одиночестве
Woman stared, wouldn′t leave me alone
Женщины смотрели, не оставляли меня в покое
God said, "Love being a vagrant," yeah
Бог сказал: "Люби быть бродягой," да
Was this a rebel without reason?
Был ли я бунтарем без причины?
A hot potato without coals?
Горячей картошкой без углей?
Or was this youthful desolation?
Или это было юношеское отчаяние?
So much to learn, nowhere to turn
Так многому нужно научиться, некуда обратиться
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Who to be like mine
Кем быть, как я
Who to be like yours
Кем быть, как ты
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Don't let it slip by
Не дай им пройти мимо
Without wondering why
Не задаваясь вопросом, почему
Ow!
Ох!
Strut back aside, came out
Вышел, гордо выпрямившись
The old man said I was a lazy sod
Старик сказал, что я лентяй
Runnin' ′round with thieves and runners from the West End
Шляюсь с ворами и бегунками из Вест-Энда
Take a piss, stay up all night
Мочиться, не спать всю ночь
Told [?] gon′ start a fight
Сказал [кому-то], начну драку
The beer was warm, the women freezing
Пиво было теплым, женщины холодными
It was a time in decisions
Это было время решений
New [?] glass, new mercy given
Новый [взгляд] на мир, новая данная милость
I searched for truth in words of wisdom
Я искал истину в словах мудрости
Turned back the clock, [?] or not
Повернул время вспять, [возможно] или нет
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Who to be like mine
Кем быть, как я
Who to be like yours
Кем быть, как ты
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
It'll pass you by
Они пролетят мимо тебя
With a wink of an eye
В мгновение ока
The immigrants love our nation
Иммигранты любят нашу страну
We wrote on every wall and station
Мы писали на каждой стене и станции
No home, no job, no expectations
Нет дома, нет работы, нет ожиданий
Nothing′s changed, so who's to blame?
Ничего не изменилось, так кто виноват?
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Don′t be like mine
Не будь таким, как я
Better be like yours
Лучше будь, как ты
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
It'll pass you by
Они пролетят мимо тебя
With a wink of an eye
В мгновение ока
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Who to be like mine
Кем быть, как я
Better be like yours
Лучше будь, как ты
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Don′t let it slip by
Не дай им пройти мимо
Without wondering why
Не задаваясь вопросом, почему
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Who to be like mine
Кем быть, как я
Who to be like yours
Кем быть, как ты
Days of rage
Дни ярости
Years of promise
Годы обещаний
Don't let it slip by
Не дай им пройти мимо
Without wondering why
Не задаваясь вопросом, почему
Yeah, yeah
Да, да
Yeah
Да
Fuckin' yeah
Чёрт возьми, да





Авторы: Rod Stewart, Andrew Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.