Текст и перевод песни Roffe Ruff - Blackout
Varje
natt
va
som
att
lägga
huvudet
på
en
stubbe
Каждую
ночь
ты
клал
голову
на
пень.
O
hoppas
att
man
vakna
innan
yxan
föll
Надеюсь,
ты
проснешься
до
того,
как
упадет
топор.
Så
jag
börja
med
något
skottsäkert
under
min
kudde
Поэтому
я
начинаю
с
чего-то
пуленепробиваемого
под
подушкой.
Och
ett
snöre
runt
mitt
finger
till
min
ytterdörr
И
ниточка
вокруг
моего
пальца
к
моей
входной
двери.
Mina
tankar
var
besläktade
med
natten
Мои
мысли
были
связаны
с
ночью.
Det
va
priset
eller
tacken
för
det
vatten
du
fostras
ur
Цена
или
благодарность
за
воду
из
которой
ты
вырос
Men
jag
skyller
inte
mamma
för
det
backlet
Но
я
не
виню
маму
за
это.
Jag
kan
tänka
mig
att
hon
har
gått
igenom
samma
prosedur
Думаю,
она
прошла
через
то
же
самое.
Min
spiral
var
förväntad
ifrån
barnsben
Моя
спираль
ожидалась
с
детства.
Men
jag
börja
aldrig
punda
som
min
årskull
Но
я
никогда
не
начинаю
колотиться,
как
мой
годовалый
ребенок.
Så
alla
dom
som
har
betalat
för
min
gravsten
e
nu
Итак,
все
те,
кто
заплатил
за
мое
надгробие,
теперь
...
Besvikna
för
att
liket
står
i
svår
skulld
Разочарован,
потому
что
труп
в
ужасном
положении.
15
garstar
på
min
lista
15
гарстар
в
моем
списке
15
landskap
får
den
ilska
jag
har
kvar
att
ge
15
пейзажей
получите
гнев,
который
у
меня
остался,
чтобы
дать
вам
Så
ställ
en
flaska
på
min
kista
Так
что
поставь
бутылку
мне
на
грудь.
Och
kom
ihåg
mig
för
det
sista
som
jag
gav
till
er
И
Помни
меня
за
последнее,
что
я
тебе
дал.
Som
en
blackout
när
jag
tänker
på
de
Как
в
отключке,
когда
я
думаю
об
этом.
O
woh
woh
woh
yeah
О
О
О
О
да
Som
om
hjärnan
vägrar
o
förstå
de
Как
будто
мозг
отказывается
понимать
их.
O
woh
woh
woh
yeah
О
О
О
О
да
Jag
känner
ingenting
för
det
mesta
Большую
часть
времени
я
ничего
не
чувствую.
O
för
det
mesta
gör
det
ingenting
O
большую
часть
времени
он
ничего
не
делает
Så
kanske
e
de
för
mitt
bästa
för
det
förändrar
ändå
ingenting
Так
что,
может
быть,
они
и
к
лучшему,
потому
что
это
все
равно
ничего
не
меняет.
Din
bästa
vän
kan
byta
krets
Твой
лучший
друг
может
переключать
цепи.
O
sälja
ut
dig
som
en
styckvara
О
Продам
тебя
как
кусок
Släpper
du
blicken
från
ditt
ex
Ты
не
спускаешь
глаз
со
своей
бывшей
Sätter
hon
siktet
på
din
ryggtavla
Она
нацелилась
на
твою
спину.
Inga
tårar
för
dom
obetydligt
ytbara
Никаких
слез
по
незначительной
поверхности.
Desa
dårar
menar
napolionkomplex
Деза
дураки
означают
комплекс
Dom
är
fortfarande
kvar
i
samma
strypsnara
Наполиона
они
все
еще
в
той
же
мертвой
хватке
Som
en
vårdnad
ifrån
1996
В
качестве
опеки
с
1996
года
I
mina
drömmar
har
jag
middag
med
min
egen
skugga
В
своих
снах
я
обедаю
со
своей
собственной
тенью.
En
tradig
tradition
som
leder
ingenstans
Традиция,
которая
ведет
в
никуда.
Den
matar
mig
med
bilder
från
en
minneslucka
Он
кормит
меня
картинками
из
гнезда
памяти.
Jag
känner
bara
eftersmaken
i
min
hals
Я
просто
чувствую
привкус
в
горле.
För
vissa
känslor
är
raderade
från
mitt
register
Потому
что
некоторые
чувства
стерты
из
моего
реестра.
En
tomhet
fyller
rummet
sen
dom
uteblev
Пустота
заполняет
комнату
с
тех
пор,
как
они
этого
не
сделали.
Ett
stop
som
stannar
upp
mina
primala
drifter
Остановка,
которая
останавливает
мои
первобытные
порывы.
Har
lämnat
mig
bedövad
ifrån
huvudet
ner
Это
ошеломило
меня
с
ног
до
головы
Som
en
blackout
när
jag
tänker
på
de
Как
в
отключке,
когда
я
думаю
об
этом.
O
woh
woh
woh
yeah
О
О
О
О
да
Som
om
hjärnan
vägrar
o
förstå
de
Как
будто
мозг
отказывается
понимать
их.
O
woh
woh
woh
yeah
О
О
О
О
да
Jag
känner
ingenting
för
det
mesta
Большую
часть
времени
я
ничего
не
чувствую.
För
det
mesta
gör
det
ingenting
Большую
часть
времени
он
ничего
не
делает.
Så
kanske
e
det
för
mitt
eget
bästa
Так
что
может
быть
я
сделаю
это
для
своего
же
блага
För
det
förändrar
ändå
ingenting
Потому
что
это
ничего
не
меняет.
Så
låt
det
brinna
Так
что
пусть
все
горит
Låt
hela
skiten
brinna
Пусть
горит
все
это
дерьмо
Ingenting
är
värt
att
sakna
i
din
sista
timma
Ничего
не
стоит
упустить
в
свой
последний
час.
Alla
saker
som
du
sparat
kommer
snart
försvinna
Все,
что
ты
сохранил,
скоро
исчезнет.
Dina
gärningar
är
allt
som
din
familj
ska
minnas
Твои
поступки-это
все,
что
должна
помнить
твоя
семья.
Så
låt
det
brina
Так
что
пусть
все
горит
Låt
hela
skiten
brinna
Пусть
горит
все
это
дерьмо
Ingenting
är
värt
att
sakna
i
din
sista
timma
Ничего
не
стоит
упустить
в
свой
последний
час.
Alla
saker
som
du
sparat
kommer
snart
försvinna
Все,
что
ты
сохранил,
скоро
исчезнет.
Dina
gärningar
är
allt
som
din
familj
ska
minnas
Твои
поступки-это
все,
что
должна
помнить
твоя
семья.
Så
låt
det
brinna
Так
что
пусть
все
горит
Låt
hela
skiten
brinna
Пусть
горит
все
это
дерьмо
Låt
det
brinna
som
ditt
hjärta
en
gång
brann
för
mig
Пусть
оно
горит,
как
когда-то
горело
твое
сердце
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Gunnar Nordin, Roffe Ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.