Roffe Ruff - Blackout - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roffe Ruff - Blackout




Blackout
Затемнение
Varje natt va som att lägga huvudet en stubbe
Каждая ночь была как положить голову на плаху,
O hoppas att man vakna innan yxan föll
И надеяться, что проснешься до того, как топор упадет.
jag börja med något skottsäkert under min kudde
Поэтому я начал спать с чем-то пуленепробиваемым под подушкой,
Och ett snöre runt mitt finger till min ytterdörr
И с веревкой на пальце, привязанной к входной двери.
Mina tankar var besläktade med natten
Мои мысли были связаны с ночью,
Det va priset eller tacken för det vatten du fostras ur
Это была цена или благодарность за ту воду, из которой ты взращена.
Men jag skyller inte mamma för det backlet
Но я не виню маму за этот бардак,
Jag kan tänka mig att hon har gått igenom samma prosedur
Я могу представить, что она прошла через ту же процедуру.
Min spiral var förväntad ifrån barnsben
Моя спираль была предрешена с детства,
Men jag börja aldrig punda som min årskull
Но я так и не начал колоться, как мои сверстники.
alla dom som har betalat för min gravsten e nu
Так что все те, кто заплатил за мой надгробный камень, теперь
Besvikna för att liket står i svår skulld
Разочарованы, потому что труп погряз в долгах.
15 garstar min lista
15 городов в моем списке,
15 landskap får den ilska jag har kvar att ge
15 областей получат ту злость, что у меня осталась.
ställ en flaska min kista
Так что поставь бутылку на мой гроб,
Och kom ihåg mig för det sista som jag gav till er
И помни меня за последнее, что я вам дал.
Som en blackout när jag tänker de
Как затемнение, когда я думаю об этом,
O woh woh woh yeah
О-о-о, да.
Som om hjärnan vägrar o förstå de
Как будто мозг отказывается это понимать,
O woh woh woh yeah
О-о-о, да.
Jag känner ingenting för det mesta
Я ничего не чувствую по большей части,
O för det mesta gör det ingenting
И по большей части это ничего не значит.
kanske e de för mitt bästa för det förändrar ändå ingenting
Так что, может быть, это к лучшему, ведь это все равно ничего не меняет.
Din bästa vän kan byta krets
Твой лучший друг может сменить круг общения,
O sälja ut dig som en styckvara
И продать тебя, как кусок мяса.
Släpper du blicken från ditt ex
Отведешь взгляд от своей бывшей,
Sätter hon siktet din ryggtavla
Она прицелится тебе в спину.
Inga tårar för dom obetydligt ytbara
Никаких слез по тем, кто незначителен,
Desa dårar menar napolionkomplex
Эти дураки подразумевают комплекс Наполеона.
Dom är fortfarande kvar i samma strypsnara
Они все еще находятся в той же петле.
Som en vårdnad ifrån 1996
Как опека из 1996-го.
I mina drömmar har jag middag med min egen skugga
В своих снах я ужинаю со своей собственной тенью,
En tradig tradition som leder ingenstans
Унылая традиция, которая ни к чему не ведет.
Den matar mig med bilder från en minneslucka
Она кормит меня картинками из провала в памяти,
Jag känner bara eftersmaken i min hals
Я чувствую только послевкусие в горле.
För vissa känslor är raderade från mitt register
Ведь некоторые чувства стерты из моего регистра.
En tomhet fyller rummet sen dom uteblev
Пустота заполняет комнату с тех пор, как они исчезли,
Ett stop som stannar upp mina primala drifter
Пробка, которая останавливает мои первобытные инстинкты,
Har lämnat mig bedövad ifrån huvudet ner
Оставила меня оцепеневшим с головы до ног.
Som en blackout när jag tänker de
Как затемнение, когда я думаю об этом,
O woh woh woh yeah
О-о-о, да.
Som om hjärnan vägrar o förstå de
Как будто мозг отказывается это понимать,
O woh woh woh yeah
О-о-о, да.
Jag känner ingenting för det mesta
Я ничего не чувствую по большей части,
För det mesta gör det ingenting
По большей части это ничего не значит.
kanske e det för mitt eget bästa
Так что, может быть, это к моему же благу,
För det förändrar ändå ingenting
Ведь это все равно ничего не меняет.
låt det brinna
Так пусть горит,
Låt hela skiten brinna
Пусть все это горит к черту.
Ingenting är värt att sakna i din sista timma
Ничего не стоит сожалеть в свой последний час,
Alla saker som du sparat kommer snart försvinna
Все, что ты копил, скоро исчезнет.
Dina gärningar är allt som din familj ska minnas
Твои поступки это все, что запомнит твоя семья.
låt det brina
Так пусть горит,
Låt hela skiten brinna
Пусть все это горит к черту.
Ingenting är värt att sakna i din sista timma
Ничего не стоит сожалеть в свой последний час,
Alla saker som du sparat kommer snart försvinna
Все, что ты копил, скоро исчезнет.
Dina gärningar är allt som din familj ska minnas
Твои поступки это все, что запомнит твоя семья.
låt det brinna
Так пусть горит,
Låt hela skiten brinna
Пусть все это горит к черту.
Låt det brinna som ditt hjärta en gång brann för mig
Пусть горит, как когда-то горело твое сердце для меня.





Авторы: Simon Gunnar Nordin, Roffe Ruff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.