Ain't
got
time
for
a
free
thot
Ich
habe
keine
Zeit
für
eine
Nutte
umsonst
Been
around
Europe
but
she
ain't
D
Block
Ich
war
schon
in
ganz
Europa,
aber
du
bist
kein
D
Block
Three
shots,
I
free
flow
till
they
see
god
Drei
Schüsse,
ich
fließe
frei,
bis
sie
Gott
sehen
'Til
my
names
in
the
conversation
that
they
eavesdrop
Bis
mein
Name
in
den
Gesprächen
ist,
die
sie
belauschen
Scheme
lots,
it's
only
evil
plans
that
we
plot
Ich
plane
viel,
es
sind
nur
böse
Pläne,
die
wir
schmieden
I'll
reach
the
tree
tops
before
I
even
think
the
dream
stopped
Ich
werde
die
Baumwipfel
erreichen,
bevor
ich
überhaupt
aufhöre,
von
dem
Traum
zu
träumen
You
seen
rocks,
you
ain't
got
ice
like
my
queen
got
Du
hast
Steine
gesehen,
du
hast
kein
Eis
wie
meine
Königin
From
three
jobs
to
more
stacks
than
Steve
Jobs
Von
drei
Jobs
zu
mehr
Kohle
als
Steve
Jobs
So
I'm
the
apple
of
their
eyes
Also
bin
ich
der
Apfel
in
ihren
Augen
The
snap
in
the
surprise
Der
Knall
in
der
Überraschung
The
minute
that
you
realise
your
paralysed
Der
Moment,
in
dem
du
merkst,
dass
du
gelähmt
bist
Antagonised,
let
me
summarise
Verärgert,
lass
mich
zusammenfassen
For
you
other
guys
Für
euch
anderen
Jungs
Better
get
to
running
'fore
I
hit
you
with
another
line
Besser
renn,
bevor
ich
dich
mit
einer
weiteren
Zeile
treffe
I'd
even
make
Shakespeare
cry
like
egads,
he
means
that
Ich
würde
sogar
Shakespeare
zum
Weinen
bringen,
wie
egads,
er
meint
das
The
lake
clears,
snakes
appear
let
them
bleed
fam
Der
See
klärt
sich,
Schlangen
erscheinen,
lass
sie
bluten,
Fam
I
take
sneers,
make
spears
and
send
the
feed
back
Ich
nehme
Spott
an,
mache
Speere
und
schicke
den
Feed
zurück
Back
as
they
yap
yap
Zurück,
während
sie
quatschen
I
give
em
a
whack
Ich
gebe
ihnen
eine
Ohrfeige
The
flak
jacket
intact
Die
Schutzweste
intakt
You'll
need
magic
to
crack
Du
brauchst
Magie,
um
sie
zu
knacken
Adding
addicts
into
the
pack
Ich
füge
Süchtige
in
die
Gruppe
hinzu
With
an
adders
venom
I
been
penning
vengeance,
pent
up
aggression
Mit
der
Giftzahnviper
schreibe
ich
Rache,
angestaute
Aggression
Really
hope
you
learnt
your
lesson
Ich
hoffe
wirklich,
du
hast
deine
Lektion
gelernt
Because
court
is
now
in
session
Denn
das
Gericht
ist
jetzt
eröffnet
And
this
is
how
to
get
away
with
murder
Und
so
geht
man
mit
Mord
davon
First
you
go
and
take
a
life
and
then
you
hide
the
burner
Zuerst
nimmst
du
ein
Leben
und
versteckst
dann
die
Waffe
Then
you
gotta
find
an
alibi
and
make
it
work
Dann
musst
du
dir
ein
Alibi
suchen
und
es
funktionieren
lassen
Then
you
gotta
live
a
lie
until
you
go
berserk
Dann
musst
du
eine
Lüge
leben,
bis
du
verrückt
wirst
Make
it
work,
huh
Lass
es
funktionieren,
huh
Coz
lyrically
yeah
I'm
a
criminal
Denn
lyrisch
bin
ich
ein
Krimineller
I
extort,
murder
and
serve
em
all
in
subliminals
Ich
erpresse,
morde
und
serviere
sie
alle
in
Subtexten
And
deal
a
couple
bars
that
get
you
higher
than
kites
Und
verteile
ein
paar
Zeilen,
die
dich
höher
bringen
als
Drachen
Try
the
tiger
he'll
bite,
others
are
buying
their
stripes
Versuch
den
Tiger,
er
wird
beißen,
andere
kaufen
sich
Streifen
If
I'm
lying
I'll
die
Wenn
ich
lüge,
werde
ich
sterben
Caught
out
a
couple
of
times,
but
I'm
still
alive
Ein
paar
Mal
erwischt,
aber
ich
bin
immer
noch
am
Leben
So
the
truth
is
a
holy
vice
Also
ist
die
Wahrheit
ein
heiliger
Laster
But
the
truth
is
a
double
edged
knife
Aber
die
Wahrheit
ist
ein
zweischneidiges
Messer
Coz
the
truth
hurts
Denn
die
Wahrheit
tut
weh
I
could
do
worse
Ich
könnte
es
schlimmer
machen
They
been
digging
new
dirt
Sie
graben
neuen
Dreck
aus
So
give
'em
a
couple
shovels
Also
gib
ihnen
ein
paar
Schaufeln
Found
a
couple
guns
that
I
was
hiding
in
a
duffle
Ich
habe
ein
paar
Waffen
gefunden,
die
ich
in
einem
Seesack
versteckt
hatte
Coz
I
could
never
seem
to
avoid
getting
in
trouble
Denn
ich
konnte
scheinbar
nie
vermeiden,
in
Schwierigkeiten
zu
geraten
When
I'm
broken
down
I'm
building
up
and
rising
from
the
rubble
Wenn
ich
zusammenbreche,
baue
ich
auf
und
erhebe
mich
aus
den
Trümmern
I
was
raised
inside
a
riot
Ich
bin
in
einem
Aufstand
aufgewachsen
Where
violence
is
a
diet
Wo
Gewalt
eine
Diät
ist
So
if
you
wanna
catch
a
quick
death
bro
try
it
Also,
wenn
du
einen
schnellen
Tod
willst,
Schatz,
versuch
es
Coz
I
click
back,
let
the
gat
scat
and
leave
the
clip
frying
Denn
ich
schlage
zurück,
lass
die
Knarre
knallen
und
die
Klinge
glühen
Leave
your
bro
dying
and
your
mumsy
crying
Lass
deinen
Bruder
sterben
und
deine
Mutter
weinen
Wanna
be
a
good
man,
I'm
trying
Ich
will
ein
guter
Mann
sein,
ich
versuche
es
Coz
I
can
see
a
mile
down
the
road
Denn
ich
kann
eine
Meile
die
Straße
entlang
sehen
I
can
catch
a
glimpse
into
things
you'll
never
know
Ich
kann
einen
Blick
in
Dinge
erhaschen,
die
du
nie
wissen
wirst
Shutting
down
a
show
then
I'm
checking
in
the
purse
Ich
beende
eine
Show
und
schaue
dann
in
die
Handtasche
No
money
so
I
gotta
make
it
work,
huh
Kein
Geld,
also
muss
ich
es
zum
Laufen
bringen,
huh
I
been
tryna
carve
out
my
lane
Ich
habe
versucht,
mir
eine
eigene
Spur
zu
bahnen
Never
gonna
change,
I
just
keep
it
in
my
brain
Ich
werde
mich
nie
ändern,
ich
behalte
es
einfach
in
meinem
Kopf
But
what
can
I
do
when
I
never
seem
to
learn
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
scheinbar
nie
lerne?
I
guess
I
gotta
make
this
life
work
Ich
schätze,
ich
muss
dieses
Leben
zum
Laufen
bringen
Make
it
work,
huh
Lass
es
funktionieren,
huh
Оцените перевод
1 Don't Let Me Go
2 Lights Up
3 Rat Race
4 3Flow
5 Love The Way
6 Bad Examples
7 3:53 in Cambridge
8 Late September Sun
9 Easy Freestyle
10 Gone Away
11 Life of The Party
12 Freeze
13 Out My Mind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.