Lights Up - Rogueперевод на немецкий




Lights Up
Lights Up
Welcome to the show here we go take your seat
Willkommen zur Show, hier geht's los, nimm deinen Platz
Lights glow let me make a flow and break in the beat
Lichter leuchten, lass mich einen Flow kreieren und in den Beat einbrechen
Hopefully my notes create some cheese
Hoffentlich erzeugen meine Noten etwas Besonderes, etwas Einzigartiges
There's a code to follow but so many MCs
Es gibt einen Code zu befolgen, aber so viele MCs
Get to snitching the minute that they sensing ambition
Fangen an zu petzen, sobald sie Ehrgeiz wittern
I been wishing for a vision coz I'm so superstitious
Ich wünsche mir schon lange eine Vision, weil ich so abergläubisch bin
And my life is like a prison that's my living conditions
Und mein Leben ist wie ein Gefängnis, das sind meine Lebensumstände
I said let me paint a picture coz there's truth in an image
Ich sagte, lass mich ein Bild malen, denn in einem Bild steckt Wahrheit
And there's truth in my writtens coz I'm writing my life
Und in meinen Texten steckt Wahrheit, denn ich schreibe mein Leben
Dying to drive so I'll move from the passenger side
Sterbe danach zu fahren, also bewege ich mich vom Beifahrersitz
In my scriptures I'm a victor every challenger died
In meinen Schriften bin ich ein Sieger, jeder Herausforderer ist gestorben
I happened to glide by on every scavenger that isn't my caliber
Ich bin zufällig an jedem Sammler vorbeigeglitten, der nicht auf meinem Niveau ist
So I massacred the amateurs
Also habe ich die Amateure massakriert
Stupid future janitors
Dumme zukünftige Hausmeister
I climbed quick and broke the bannister
Ich bin schnell aufgestiegen und habe die Balustrade aufgebrochen
While they all were just ambassadors
Während sie alle nur Botschafter waren
For dropping off and never popping off
Für das Abgeben und niemals Durchstarten
And promising they'd blow
Und versprachen, sie würden es rocken
I'm stopping off to make it drop
Ich halte an, um es fallen zu lassen
It must be known
Es muss bekannt sein
I'm hell bent on another show
Ich bin besessen von einer weiteren Show
15 minutes to turn a little tent into a big event
15 Minuten, um ein kleines Zelt in ein großes Event zu verwandeln
Only Rogue can do it
Nur Rogue kann das
I just blow right through it
Ich puste einfach hindurch
Like a wolf, I'm the alpha
Wie ein Wolf, ich bin der Alpha
You're only the newest
Du bist nur der Neueste
So I can twist my bars like contortionists
Also kann ich meine Zeilen wie Kontorsionisten verdrehen
Something you can't teach so I must've been born with it
Etwas, das man dir nicht beibringen kann, also muss ich damit geboren worden sein
Try and keep coming but your fans are getting bored of it
Versuche immer wieder zu kommen, aber deine Fans langweilen sich schon
Jumping overboard the ship like pirates, put a sword in it
Springen über Bord, wie Piraten, stecken einen Säbel hinein
If I'm Jack Sparrow then I hack bone marrow off
Wenn ich Jack Sparrow bin, dann hacke ich Knochenmark ab
Pen so sharp I pulled it out got em backing off
Stift so scharf, ich zog ihn heraus, sie gehen zurück
Point it at a dead man's chest tell him who's the boss
Zeige ihn auf die Truhe eines toten Mannes, sag ihm, wer der Boss ist
Do your job boy, then I slap him and I move along
Mach deinen Job, Junge, dann ohrfeige ich dich und gehe weiter
Coz all these little dogs just wanna take a bigger bite
Denn all diese kleinen Hunde wollen nur einen größeren Bissen nehmen
They all bark now but I'm throwing bones left and right
Sie bellen alle jetzt, aber ich werfe Knochen links und rechts
Hold on let me get this right, I'm throwing 'bows left and right
Warte mal, lass mich das richtig verstehen, ich werfe Bögen links und rechts
Conor McGregor, the main eventer, I just take what's mine
Conor McGregor, der Hauptdarsteller, ich nehme mir einfach, was mir zusteht
And I don't regret it
Und ich bereue es nicht
In fact let me cement it
Tatsächlich lass mich es zementieren
If I said it meant it
Wenn ich es gesagt habe, meine ich es
If I made it I'll spend it
Wenn ich es gemacht habe, werde ich es ausgeben
Coz I'm proven and tested
Denn ich bin bewiesen und getestet
I turned curses to blessings
Ich habe Flüche in Segen verwandelt
And if its God I'm addressing
Und wenn ich Gott anspreche
I hope he gets the message
Hoffe ich, er bekommt die Botschaft
Coz too many of my prayers have been neglected
Denn zu viele meiner Gebete wurden vernachlässigt
The kid in the corner who's undetected feeling disconnected
Das Kind in der Ecke, das unentdeckt ist und sich isoliert fühlt
But had many a moment to sit and be reflective
Aber viele Momente hatte, um zu sitzen und nachzudenken
So while your bars are ineffective my flows are electric
Also, während deine Zeilen ineffektiv sind, sind meine Flows elektrisch
That's a hundred thousand volts through your amplifier
Hunderttausend Volt durch deinen Verstärker
Blowing out the speaker 'til its silent, I'm a pacifier
Bläst den Lautsprecher aus, bis er still ist, ich bin ein Beruhiger
They said they wanted more, well I'm their satisfier
Sie sagten, sie wollen mehr, nun, ich bin ihr Befriediger
I told them thank God this is just the appetizer
Ich sagte ihnen, Gott sei Dank, das ist nur der Vorspeise





Авторы: Wesley Ruthven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.