L'argent parle - Rohffперевод на немецкий




L'argent parle
Geld spricht
L'oseille n'accouche que des vendeurs de rêves et des gros mythos
Die Kohle bringt nur Traumverkäufer und große Lügner hervor
Vous et moi savons qu'l'oseille débloque pas mal de situations
Du und ich wissen, dass Kohle viele Situationen löst
Provoquant folie des grandeurs, conflits d'intérêt, complexe d'infériorité, jalousie, frustration
Sie provoziert Größenwahn, Interessenkonflikte, Minderwertigkeitskomplexe, Eifersucht, Frustration
L'oseille a souvent l'dernier mot et rares sont ceux qui le contestent
Die Kohle hat oft das letzte Wort, und nur wenige widersprechen dem
Là-dessus je connais l'homme, la femme, donc je vous connais tous
Diesbezüglich kenne ich den Mann, die Frau, also kenne ich euch alle
J'fais pas beaucoup d'prison, j'paie ma caution et j'suis dehors
Ich sitze nicht viel im Knast, ich zahle meine Kaution und bin draußen
T'as vu la couleur du Féfé, comme les Saoudi' on veut rouler sur l'or
Hast du die Farbe des Fefe gesehen, wie die Saudis wollen wir auf Gold rollen
Qui calculerait-elle entre un mec fauché, chômeur mais mignon
Wen würde sie beachten, zwischen einem pleitegegangenen, arbeitslosen, aber süßen Typen
Et un gros lard dégueulasse, tout vilain résidant Monaco et qui pèse des millions?
Und einem fetten, ekelhaften, hässlichen Kerl, der in Monaco wohnt und Millionen wiegt?
T'as des problèmes de mille euros
Du hast Probleme mit tausend Euro
Mes problèmes ont plus de zéros
Meine Probleme haben mehr Nullen
Gamos, bouteille, l'argent de la coco
Karren, Flaschen, das Geld vom Koks
Tu t'embourgeoises, l'argent t'rend loco
Du wirst spießig, das Geld macht dich verrückt
Tu bichonnes la reine des michtos
Du verhätschelst die Königin der Goldgräberinnen
Ta daronne toujours dans l'ghetto
Deine Mutter immer noch im Ghetto
On dépense comme si on avait gagné au Loto
Wir geben aus, als hätten wir im Lotto gewonnen
On pense s'appeler Mayweather ou Samuel Eto'o
Wir denken, wir heißen Mayweather oder Samuel Eto'o
Villa, piscine avec vue sur la mer
Villa, Pool mit Meerblick
La femme de tes rêves fais le ménage pour ma mère
Die Frau deiner Träume putzt für meine Mutter
Arrivé en jet, réceptionné en Rolls
Angekommen im Jet, abgeholt im Rolls
Tout comme le permet le salaire
So wie es das Gehalt erlaubt
Les projets rayonnent
Die Projekte strahlen
La banquière, la comptable me passe la crème solaire
Die Bankerin, die Buchhalterin reicht mir die Sonnencreme
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Mets de côté pour t'faire un beau cercueil le jour tu partiras
Leg was beiseite für einen schönen Sarg, für den Tag, an dem du gehst
La vie de rêve coûte chère, la brigade financière t'amortira
Das Traumleben ist teuer, die Finanzpolizei wird dich zur Rechenschaft ziehen
L'oseille de Tony n'a pas épanoui la schneck de Elvira
Die Kohle von Tony hat Elviras Muschi nicht erfüllt
Cette créature de rêve ressemble à la somme que tu n'as jamais dépensé
Diese Traumkreatur ähnelt der Summe, die du nie ausgegeben hast
Vu le prix d'son sac à main, évite de l'ambiancer, tu n'as pas assez
Angesichts des Preises ihrer Handtasche, versuch nicht, sie anzuflirten, du hast nicht genug
Jet privé, Chanel, Dior, Hermès
Privatjet, Chanel, Dior, Hermès
Escada, Céline, Prada, Rolex
Escada, Céline, Prada, Rolex
Richard Mille, y'a d'quoi être perplexe
Richard Mille, da kann man perplex sein
Ferais-tu le poids si Cristiano était son ex?
Hättest du eine Chance, wenn Cristiano ihr Ex wäre?
Que dirais-tu d'un séjour aux Maldives avec Irina Shayk?
Was würdest du zu einem Aufenthalt auf den Malediven mit Irina Shayk sagen?
Si t'as des couilles en or, elle les fera cracher en liquide hachek
Wenn du Eier aus Gold hast, wird sie sie flüssig ausspucken lassen, hachek
Les milliards en esthétique, même gros lard, nul besoin d'être athlétique
Milliarden für Ästhetik, selbst als fetter Kerl, keine Notwendigkeit, athletisch zu sein
Toi t'es frustré donc tu critiques, la jalousie te rend pathétique
Du bist frustriert, also kritisierst du, die Eifersucht macht dich pathetisch
Villa, piscine avec vue sur la mer
Villa, Pool mit Meerblick
La femme de tes rêves fais le ménage pour ma mère
Die Frau deiner Träume putzt für meine Mutter
Arrivé en jet, réceptionné en Rolls
Angekommen im Jet, abgeholt im Rolls
Tout comme le permet le salaire
So wie es das Gehalt erlaubt
Les projets rayonnent
Die Projekte strahlen
La banquière, la comptable me passe la crème solaire
Die Bankerin, die Buchhalterin reicht mir die Sonnencreme
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Quand l'argent s'met à parler, tout l'monde ferme sa gueule
Wenn das Geld anfängt zu sprechen, halten alle ihre Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse
Ferme ta gueule, ferme ta gueule
Halt deine Fresse, halt deine Fresse





Авторы: Youssouf Said, Housni M'kouboi, Beni Mosabu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.