Rokko Weissensee feat. Blend - Entourage - перевод текста песни на русский

Entourage - Blend , Rokko Weissensee перевод на русский




Entourage
Entourage
Rokko Weißensee steht für Kartoffeln und Benzin
Рокко Вайсензее олицетворяет картошку и бензин
Ich schiele über Spiegel durch verziffte Jalousien
Я смотрю поверх зеркал сквозь зашторенные жалюзи
Am Abend siehst du uns Skat und Piano das spielen
Вечером ты увидишь, как мы играем в скэт и на пианино
Die Häuser gucken traurig und die Straße hat kein Ziel
Дома кажутся грустными, а у улицы нет цели
Der Himmel leuchtet schwarz und glänzt warm wie feuchter Asphalt
Небо светится черным и блестит теплом, как влажный асфальт
Das Blut in deinem Gesicht erinnert mich an meine Kindheit
Кровь на твоем лице напоминает мне мое детство
Alles war so einfach, jeder Traum leerte zu fliegen
Все было так просто, каждая мечта жаждала взлететь
Früher war ich fröhlich, heute lebe ich unter Dieben
Раньше я был веселым, сейчас живу среди воров
Lange Leichenwagen unter Bäumen in der Gosse
Длинные катафалки под деревьями в канаве
Ich guck nicht mal aus dem Fenster, denn es hat mich nicht betroffen
Я даже не смотрю в окно, потому что мне все равно
Meine Nachbarin stinkt scheuchtig nach Perfume und Salzgebäck
Моя соседка воняет старомодно духами и песочным печеньем
Ihre Augen sehen aus, als hätte sie was drin versteckt
Ее глаза выглядят так, будто она там что-то прячет
Ich habe seit dreizehn Jahren meine Miete nicht bezahlt
Я уже тринадцать лет не платил за аренду
Plötzlich wird alles egal durch die Linie auf dem Glas
Вдруг все становится неважным из-за линии на стекле
Eingeschweißte Cowboy-Magazine im Regal
Запечатанные журналы про ковбоев на полке
Rocko Weißensee, ein Poet und Warnsignal
Рокко Вайсензее, поэт и предупреждающий сигнал
Hahahaha Ist dein Bierkumpel?
Хахаха, он твой приятель по пиву?
Was trinkst du da?
Что ты пьешь?
Das ist dieser alkholfreie Scheiß
Это эта безвредная ерунда
Was ist das?
Что это?
Alkholfreies Bier, ohne Alkohol
Безалкогольное пиво, без алкоголя
Das ist ein Bier?
Это пиво?
Ja, ohne Alkohol
Да, без алкоголя
Aber wenn man genug davon trinkt, dann wird man doch auch blau, oder?
Но если выпить его достаточно, ты тоже синеешь, да?
Nein, der Witz ist, dass es alkholfrei ist
Нет, суть в том, что оно без алкоголя
Ich bin kein Wissenschaftler, keine Ahnung, wovon du redest
Я не ученый, не знаю, о чем ты говоришь
Ich besorg dir, wenn du scheiße bist
Я достану, если тебе плохо
Tagelang wacht die Haram-Bare, klatscht
День и ночь тараторит коммуна, трещит
Gase und Schnaps, Party im Schacht
Газ и выпивка, вечеринка в шахте
90Er Jahre jagen mich nachts
90-е преследуют меня по ночам
Dunkle Visagen auf Kundenparkplatz
Темные лица на парковке для клиентов
Komm auf den Punkt oder Nummer zu krass
Давай по существу, или это слишком круто
Klaffende Wunden und Hunger sind Macht
Зияющие раны и голод - это сила
Lungern das Pack, Kolumbien im Rachen
Тусуются ребята, Колумбия во рту
In paar Stunden wieder schuften, ging für Klunkern und Nacken
Через пару часов снова пахать, ради кайфа и шеи
Entourage comme la Mafia
Entourage как у мафии
Tous les rats autour de la table bouffent le flash
Все крысы вокруг стола жрут флеш
Route a virage, forma court-métrage
Дорога с поворотами, короткометражный формат
Les poulets fouillent l'appart, mais ne trouvent aucune trace
Куры роются в квартире, но не находят следов
Toujours préparé, ma femme soulagée
Всегда готов, моя жена облегчена
Elle soutient ma croisade
Она поддерживает мой крестовый поход
Blues partagé
Разделенный блюз
Trop de moutons à brouter
Слишком много овец, чтобы их пасти
On reste entre loups, prêt à tout
Мы остаемся среди волков, готовы на все
Amour, loyauté
Любовь, верность
Aber ich trinke nicht mehr
Но я больше не пью
Schon vergessen
Уже забыл
Ich trinke nicht mehr
Я больше не пью
Wollen wir dann reingehen und paar Lines backpülver ziehen?
Может, зайдем и потянем пару линий порошка?
Backnachtraum?
Ночной кошмар?
Ich kann mir nicht vorstellen, wie die Leute
Я не могу представить, как люди
Das nicht gut finden können, drauf zu sein
Могут не любить быть под кайфом
Ich liebe es
Я люблю это
Wie ist das, clean zu sein?
Как это, быть чистым?
Total zum Kotzen
Полное дерьмо
Langweilig, oder?
Скучно, да?
Scheiße, Öder
Дерьмо, тоска
Wird mich am liebsten umbringen
Лучше всего меня убить





Авторы: Rokko Weissensee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.