Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ዓይኗስ
ያበራል
ከኮከብ
ይደምቃል
Ihre
Augen
strahlen
heller
als
die
Sterne
ስትስቅ
ከመልኳ
ብርሃን
ወጥቶ
ይመለሳል
Wenn
sie
lächelt,
kommt
Licht
von
ihrer
Schönheit
und
kehrt
zurück
ግና
ምን
ያደርጋል
የሰራ
አካላቷ
ቢያፈዝ
Aber
was
nützt
es,
wenn
ihr
Körper
einen
betört,
ቃሏ
መች
ሊያዝ
ihr
Wort
ist
nicht
zu
fassen
ሰውነቷ
ጥበብ
እንደተቀረፀ
Ihr
Körper,
wie
Kunst
geformt
ሁኔታዋ
ሁሉ
አምሮ
የጨረሰ
All
ihre
Art,
perfekt
vollendet
ለእኔ
እንደማትሆን
ሳውቅ
አለቅኩ
ነድጄ
Als
ich
wusste,
dass
sie
nicht
mein
sein
wird,
weinte
und
brannte
ich
መጥፊያዬን
ወድጄ
meinen
Untergang
liebend
መሆንህ
ነው
ልቤ
የእሳት
እራት
Du
bist
es,
mein
Herz,
eine
Feuer-Motte
መቼም
ላይሆን
የአንተ
ላታደርጋት
Niemals
wird
sie
dein
sein,
du
wirst
sie
nicht
besitzen
አልተው
አልከኝ
እሷን
መዞርህን
Du
willst
sie
nicht
verlassen,
dein
Kreisen
um
sie
ወደሀት
መጥፊያህን!
Du
liebst
deinen
Untergang!
ልብ
አርግልኝ
አልለው
ልቤን
Ich
sage
meinem
Herzen
nicht,
es
soll
Vernunft
annehmen
ለማን
ይከሱታል
ፈራጁን?
Wen
soll
man
anklagen,
den
Richter?
በቃ
ትሂድ
ተናገራትና
Sag
ihr
einfach,
sie
soll
gehen
እውነቱ
ይውጣና
und
die
Wahrheit
soll
ans
Licht
kommen
አፌ
ሂጂ
በላት
Mein
Mund,
sag
ihr,
sie
soll
gehen
ሳትሆን
የእሳት
እራት
Bevor
du
zur
Feuer-Motte
wirst
አፌ
ሂጂ
በላት
Mein
Mund,
sag
ihr,
sie
soll
gehen
ሳትሆን
የእሳት
እራት
Bevor
du
zur
Feuer-Motte
wirst
በቃ
ትቼሽ
ሳለሁ
Gerade
als
ich
dich
verlassen
hatte,
የለም
ሸንጎ
ከእንግዲህ
አልልም
የታለሽ
Keine
Versammlung
mehr,
ich
frage
nicht
mehr,
wo
du
bist
ጠፋህ
ትይኝ
እና
Du
sagst,
ich
sei
verschwunden
ትሰወሪያለሽ
ፍቅርሽን
አዲስ
ታደርጊና
und
versteckst
dich,
erneuerst
deine
Liebe
ሲርቁሽ
ትመጫለሽ
መረሳት
አትወጂም
Wenn
man
sich
entfernt,
kommst
du,
du
magst
es
nicht,
vergessen
zu
werden
ወይ
ሲቀርቡሽ
ትርቂያለሽ
አታለምጂም
Oder
wenn
man
sich
nähert,
entfernst
du
dich,
du
gewöhnst
dich
nicht
daran
ብርሃን
ብቻ
እያየሁ
እሳት
ተጠግቼ
Ich
sah
nur
das
Licht
und
näherte
mich
dem
Feuer
መጥፊያዬን
ወድጄ
ወድጄ
ወድጄ
Meinen
Untergang
liebend,
liebend,
liebend
መሆንህ
ነው
ልቤ
የእሳት
እራት
Du
bist
es,
mein
Herz,
eine
Feuer-Motte
መቼም
ላይሆን
የአንተ
ላታደርጋት
Niemals
wird
sie
dein
sein,
du
wirst
sie
nicht
besitzen
አልተው
አልከኝ
እሷን
መዞርህን
Du
willst
sie
nicht
verlassen,
dein
Kreisen
um
sie
ወደሀት
መጥፊያህን!
Du
liebst
deinen
Untergang!
ልብ
አርግልኝ
አልለው
ልቤን
Ich
sage
meinem
Herzen
nicht,
es
soll
Vernunft
annehmen
ለማን
ይከሱታል
ፈራጁን?
Wen
soll
man
anklagen,
den
Richter?
በቃ
ትሂድ
ተናገራትና
Sag
ihr
einfach,
sie
soll
gehen
እውነቱ
ይውጣና
und
die
Wahrheit
soll
ans
Licht
kommen
አፌ
ሂጂ
በላት
(አፌ
ሂጂ
በላት)
Mein
Mund,
sag
ihr,
sie
soll
gehen
(Mein
Mund,
sag
ihr,
sie
soll
gehen)
ሳትሆን
የእሳት
እራት
(Hold
on!
Hold
on!
Hold
on!)
Bevor
du
zur
Feuer-Motte
wirst
(Warte!
Warte!
Warte!)
Rophnan
Drop
it
again!!!
Rophnan,
lass
es
wieder
krachen!!!
አፌ
ሂጂ
በላት
Mein
Mund,
sag
ihr,
sie
soll
gehen
ሳትሆን
የእሳት
እራት
Bevor
du
zur
Feuer-Motte
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rophnan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.