Ross from Friends - The Revolution - Edit текст песни

Текст песни The Revolution - Edit - Ross from Friends



Ya no hablamos, ya no hablamos
We don't talk anymore, we don't talk anymore
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos
We don't love anymore
¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Acabo de escuchar que encontraste el que estabas buscando
I just heard you found the one you've been looking
Has estado buscando
You've been looking for
Desearía haber sabido que ese no era yo
I wish I would have known that wasn't me
Porque incluso después de todo este tiempo todavía me pregunto
'Cause even after all this time I still wonder
¿Por qué no puedo seguir adelante?
Why I can't move on
Justo como lo hiciste tan fácilmente
Just the way you did so easily
No quiero saber
Don't wanna know
¿Qué tipo de vestido llevas esta noche?
What kind of dress you're wearing tonight
Si te está abrazando tan fuerte
If he's holding onto you so tight
Como lo hice antes
The way I did before
Sobredosis
I overdosed
Debería haber sabido que tu amor era un juego
Should've known your love was a game
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain
Oh, es una pena
Oh, it's such a shame
Que ya no hablamos, ya no hablamos
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos
We don't love anymore
¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Solo espero que estés mintiendo al lado de alguien
I just hope you're lying next to somebody
Quien sabe amarte como yo
Who knows how to love you like me
Debe haber una buena razón por la que te has ido
There must be a good reason that you're gone
De vez en cuando pienso en ti
Every now and then I think you
Podría querer que aparezca en tu puerta
Might want me to come show up at your door
Pero tengo demasiado miedo de estar equivocado
But I'm just too afraid that I'll be wrong
No quiero saber
Don't wanna know
Si la estás mirando a los ojos
If you're looking into her eyes
Si ella te está abrazando tan fuerte como lo hice antes
If she's holding onto you so tight the way I did before
Sobredosis
I overdosed
Debería haber sabido que tu amor era un juego
Should've known your love was a game
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain
Oh, es una pena
Oh, it's such a shame
Que ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos (no amamos, no amamos)
We don't love anymore (We don't, we don't)
¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?
(No lo hacemos, no lo hacemos)
(We don't, we don't)
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Como solíamos hacer
Like we used to do
No quiero saber
Don't wanna know
¿Qué tipo de vestido llevas esta noche?
What kind of dress you're wearing tonight
Si te lo está dando justo
If he's giving it to you just right
Como lo hice antes
The way I did before
Sobredosis
I overdosed
Debería haber sabido que tu amor era un juego
Should've known your love was a game
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain
Oh, es una pena
Oh, it's such a shame
Que ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos (no amamos, no amamos)
We don't love anymore (We don't, we don't)
¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?
(No lo hacemos, no lo hacemos)
(We don't, we don't)
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Ya no hablamos, oh, oh
We don't talk anymore, oh, oh
(¿Qué tipo de vestido estás usando esta noche?)
(What kind of dress you're wearing tonight)
(Si te está abrazando tan fuerte)
(If he's holding onto you so tight)
Como lo hice antes
The way I did before
Ya no hablamos, oh, woah
We don't talk anymore, oh, woah
(Debería haber sabido que tu amor era un juego)
(Should've known your love was a game)
(Ahora no puedo sacarte de mi cerebro)
(Now I can't get you out of my brain)
Ooh, es una pena
Ooh, it's such a shame
Que ya no hablamos
That we don't talk anymore



Авторы: Felix Clary Weatherall


Ross from Friends - The Revolution
Альбом The Revolution
дата релиза
24-07-2019




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.