Roy Tamaki - フルコトブミ - перевод текста песни на немецкий

フルコトブミ - Roy Tamakiперевод на немецкий




フルコトブミ
Das alte Schreiben
昼と夜が分かれる前
Bevor Tag und Nacht sich trennten
まだ何もない すべての手前
Noch nichts da, vor allem Anfang
真ん中にひとつの思いが生まれた瞬間に隠れた
In dem Moment, als in der Mitte ein einziger Gedanke geboren wurde, verbarg er sich
そしていま街角から空を眺めてると
Und jetzt, wenn ich von der Straßenecke zum Himmel blicke
決まりごとがわかりはじめるよ
Beginne ich, die Regeln zu verstehen
委ねられた二人
Uns beiden, die einander anvertraut wurden
幾つもの理由を名前に変えたよ
Viele Gründe in Namen verwandelt
声を聞いて赤くなった太陽
Die Sonne, die rot wurde, als sie deine Stimme hörte
輪郭が確かになった街灯
Die Straßenlaterne, deren Umriss klarer wurde
デコとボコ 重なるちいさな隙間
Höhen und Tiefen, die sich in einer kleinen Lücke überlappen
繋がるために向き合った
Wir wandten uns einander zu, um uns zu verbinden
いつのまにか増え続けてた理由
Die Gründe, die unbemerkt immer mehr wurden
最後に触れる名前のことを知る
Den Namen kennenlernen, den man zuletzt berührt
離れ 離れ だから
Getrennt, getrennt, deshalb
少し遠いそこへ迎えにいくよ
Werde ich dich dort abholen, ein wenig weit weg
いったりきたりするおもいが
Gefühle, die kommen und gehen
なまえとともにカタチへとかわる
Nehmen zusammen mit Namen Gestalt an
約束 すこしの間の約束
Ein Versprechen, ein Versprechen für eine kurze Zeit
長く続いた坂道 終わり
Der lange Anstieg der Straße, zu Ende
この先はこっちではないあっち
Von hier an geht es nicht hierhin, sondern dorthin
境目を隔てて呼びかける
Über die Grenze hinweg rufe ich
反転してるような少し遠い道
Ein Weg, der wie umgekehrt scheint, ein wenig weit weg
帰ろうよ 出てきて そこから
Komm, lass uns heimgehen, komm dort hervor
帰りたいけど もう戻れない
Ich will heim, doch kann nicht mehr zurück
小さい灯りで覗き込むと
Wenn ich mit einem kleinen Licht hineinschaue
二人はもう違った
Waren wir beide schon verschieden
もといた街へ引き返す
Zurückkehren in die Stadt, wo ich einst war
帰り道の坂道
Der Abstieg auf dem Heimweg
後ろ髪引く記憶 騒がしい
Erinnerungen, die mich zurückhalten, laut
離れ離れの朝は新しい
Der getrennte Morgen ist neu
朝の光 川面 輝き
Das Morgenlicht, die Wasseroberfläche, ein Glanz
流れていく澄んだ水 瞬き
Fließendes klares Wasser, ein Funkeln
僕ら涙と鼻水を流し
Uns liefen die Tränen und die Nase
その理由すらも名前に変わり 一回り
Selbst dieser Grund wird zum Namen, ein Kreis schließt sich
いったりきたりするおもいが
Gefühle, die kommen und gehen
なまえとともにカタチへと変わる
Nehmen zusammen mit Namen Gestalt an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.