Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let me sleep
Lass mich schlafen
Baby,
I
just
wanna
sleep
Baby,
ich
will
nur
schlafen
Tell
me
how
are
we
okay
Sag
mir,
wie
können
wir
okay
sein?
When
you
took
everything
from
me
Wo
du
mir
doch
alles
genommen
hast
I'm
seeing
aquamarine
Ich
sehe
Aquamarin
Light
blues
in
my
mind
as
I'm
falling
asleep
Hellblau
in
meinem
Kopf,
während
ich
einschlafe
And
when
I
dream,
I'm
still
thinking
I'm
a
father
to
be
Und
wenn
ich
träume,
glaub
ich
immer
noch,
bald
Vater
zu
sein
I
guess
reality
started
getting
hard
to
believe
Die
Realität
wurde
wohl
schwer
zu
glauben
What
goes
up
comes
down
like
I'm
marking
a
three
Aufstieg
und
Fall
wie
ein
Dreier
im
Spiel
Wish
I
could've
been
happy,
I
was
charting
in
Greece
Wünschte,
ich
wär
glücklich
gewesen,
als
ich
in
Griechenland
chartete
I'm
losing
hope
in
everything,
I'm
about
to
drop
to
my
knees
Ich
verlier
die
Hoffnung
an
allem,
breche
gleich
in
die
Knie
Like
"Hey
God,
will
you
accept
this
peace
offering,
please?"
"Hey
Gott,
nimmst
du
dieses
Friedensangebot
bitte
an?"
I
keep
talking,
she's
nodding,
on
and
off
with
the
z's
Ich
red
weiter,
sie
nickt,
wach
und
schlafend
im
Wechsel
We're
sleepwalking,
pretty
fly,
but
she
got
lost
in
the
scene
Wir
schlafwandeln,
ziemlich
cool,
doch
sie
verirrte
sich
in
der
Szene
With
deep
pockets
we
would
often
take
a
lot
to
extremes
Mit
vollen
Taschen
trieben
wir
oft
Dinge
ins
Extrem
Like
grief
shopping,
bleak
topics
that
are
not
for
the
weak
Wie
Kummer-Kaufen,
düstere
Themen
nicht
für
Schwache
I'm
getting
tears
on
my
cheeks,
she
hears
my
chattering
teeth
Tränen
auf
meinen
Wangen,
sie
hört
meine
Zähne
klappern
Feel
like
my
jaw's
about
to
break
from
all
the
pain
that
I
speak
Fühl,
wie
mein
Kiefer
bricht
vor
all
dem
Schmerz,
den
ich
ausspreche
I
hid
my
feelings
in
my
brain
until
my
veins
started
leaking
Ich
verbarg
Gefühle
im
Kopf,
bis
meine
Adern
leckten
All
the
tension
fed
deception
now
my
hatred
is
peaking
Die
ganze
Spannung
nährte
Täuschung,
jetzt
erreicht
mein
Hass
den
Höhepunkt
Let
me
sleep
Lass
mich
schlafen
I
can't
believe
you
could
sit
there
and
call
me
a
creep
Ich
glaub
nicht,
dass
du
dasitzen
und
mich
Ekel
nennst
After
everything
I
did
and
all
the
shit
that
I
seen
Nach
allem,
was
ich
tat
und
dem
ganzen
Scheiß,
den
ich
sah
I
always
knew
that
one
day
you'd
eventually
leave
Ich
wusste
immer,
dass
du
irgendwann
gehen
würdest
Now
let
me
sleep
Jetzt
lass
mich
schlafen
I
can't
believe
you
could
sit
there
and
call
me
a
creep
Ich
glaub
nicht,
dass
du
dasitzen
und
mich
Ekel
nennst
After
everything
I
did
and
all
the
shit
that
I
seen
Nach
allem,
was
ich
tat
und
dem
ganzen
Scheiß,
den
ich
sah
I
always
knew
that
one
day
you'd
eventually
leave
Ich
wusste
immer,
dass
du
irgendwann
gehen
würdest
Now
let
me
sleep
Jetzt
lass
mich
schlafen
Baby,
I
just
wanna
sleep
Baby,
ich
will
nur
schlafen
Tell
me
how
are
we
okay
Sag
mir,
wie
können
wir
okay
sein?
When
you
took
everything
from
me
Wo
du
mir
doch
alles
genommen
hast
I'm
seeing
aquamarine
Ich
sehe
Aquamarin
Light
blues
in
my
mind
as
I'm
falling
asleep
Hellblau
in
meinem
Kopf,
während
ich
einschlafe
I
used
to
be
a
father
to
be
Ich
sollte
mal
Vater
werden
It's
been
a
year,
and
that
shit's
still
bothering
me
Seit
einem
Jahr
quält
mich
dieser
Scheiß
noch
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Tubbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.