Ren - Running Forward - перевод текста песни на немецкий

Running Forward - Renперевод на немецкий




Running Forward
Vorwärts Laufen
ここまで歩んできた過去を振り返れば
Wenn ich auf die Vergangenheit zurückblicke, die ich bis hierher gegangen bin,
簡単なことばかりじゃなかったから
Dann war es nicht nur einfach.
長い旅の途中で疑心暗鬼を繰り返して
Auf der langen Reise wiederholte ich Misstrauen und Zweifel,
それでも we never give up
Aber trotzdem geben wir niemals auf,
ここまで歩いた
Bis hierher bin ich gegangen.
ありきたりな優しさだけでは
Mit alltäglicher Freundlichkeit allein
大切な人を守り救い切れないんだ
Kann ich die wichtige Person, dich, nicht vollständig beschützen und retten.
例えどんなに傷ついたとしても
Egal wie sehr ich verletzt werde,
必ず 明日は来るんだ
Morgen wird sicher kommen.
So we run run run to tomorrow, to tomorrow!
Also rennen wir, rennen, rennen auf morgen zu, auf morgen zu!
途切れない僕の足音 足跡
Meine unaufhörlichen Schritte, meine Fußspuren.
ここまできた意味 間違いじゃない
Der Grund, warum ich so weit gekommen bin, ist kein Fehler.
We keep running running forward
Wir rennen weiter, rennen vorwärts.
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
Running running forward
Rennen, rennen vorwärts.
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
Running running forward
Rennen, rennen vorwärts.
正直者以外が gain する不条理な世界で
In einer absurden Welt, in der andere als die Ehrlichen gewinnen,
時に何が正しいかさえも
Verliere ich manchmal aus den Augen, was richtig ist.
フッと見えなくなってきて
Plötzlich wird es unsichtbar.
もう 1000% 切羽詰って
Schon 1000% in die Enge getrieben,
語る愛は哀となって彷徨って
Die Liebe, von der ich spreche, wird zu Kummer und irrt umher.
I don't know what's wrong or right
Ich weiß nicht, was falsch oder richtig ist.
過ぎゆく時間は戻せない
Die vergehende Zeit kann ich nicht zurückdrehen.
ありのままの僕でいたいから
Weil ich so sein will, wie ich bin,
喜びも悲しみも全て抱きしめて行くんだ
Werde ich Freude und Trauer, alles umarmen und weitermachen.
凍えた夜に涙が落ちても 必ず
Auch wenn in einer erfrorenen Nacht Tränen fallen, sicher
明日へ向かうんだ
Werde ich mich auf den morgigen Tag zubewegen.
Running running forward
Rennen, rennen vorwärts.
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
Running running forward
Rennen, rennen vorwärts.
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
So we run run run to tomorrow, to tomorrow!
Also rennen wir, rennen, rennen auf morgen zu, auf morgen zu!
途切れない僕の足音 足跡
Meine unaufhörlichen Schritte, meine Fußspuren.
ここまできた意味
Der Grund, warum ich so weit gekommen bin,
間違いじゃない
Ist kein Fehler.
We keep running running forward
Wir rennen weiter, rennen vorwärts.
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
Running running forward
Rennen, rennen vorwärts.
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
Running running forward
Rennen, rennen vorwärts.
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
ずっと run run run to tomorrow!
Immer rennen, rennen, rennen auf morgen zu!
ここまで歩んできた過去を振り返れば
Wenn ich auf die Vergangenheit zurückblicke, die ich bis hierher gegangen bin,
簡単なことばかりじゃなかったから
Dann war es nicht nur einfach.





Авторы: Jamil Kazmi, Ren, Soma Genda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.