Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam, Chitra & M. M. Keeravani - Bungamoothi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunga
moothi
bujji
mogga
Flower's
touch,
little
girl
Rangu
chesukundi
రో
It
colors
you
up
రో
Dani
kongu
chaatu
vanginodni
If
you
tweak
its
thread
Longadeesukundi
రో
It'll
make
you
beautiful
రో
Repu
repa
repa
sari
chesi
Come
out,
come
out,
dress
up
Reyi
pagalu
guri
choosi
Hey,
look
at
the
sky
during
the
day
Ranga
ranga
vaibhavanga
With
colors,
colors
of
glory
Rangarinchukundamu
raavaa
aaaa...
Let's
paint
ourselves
with
colors
aaaa...
Bunga
moothi
bujji
pandu
Flower's
touch,
little
fruit
Aara
muggi
undi
రో
Who
hid
its
scent
రో
Daanni
kongu
chaatu
chesukoni
If
you
pluck
its
thread
Korakabuddhi
andi
రో
You'll
become
a
fool
రో
Paapa
vayasuku
parupesi
Innocence
for
the
age
of
sin
Paala
manasuku
తెరతీసి
A
veil
for
the
mind
of
milk
Banthi
poola
pakka
meeda
On
a
feast
of
ripe
fruits
Banthuladukundamu
ra
ర
aa...
Let's
swing
with
the
vines
ra
ర
aa...
Bunga
moothi
bujji
mogga
Flower's
touch,
little
girl
Rangu
chesukundi
రో
It
colors
you
up
రో
Dani
kongu
chaatu
chesukoni
If
you
pluck
its
thread
Korakabuddhi
andiరో
You'll
become
a
foolరೋ
(Chorus--
ya
ya
ya
ya
ya
ya)
(Chorus--
ya
ya
ya
ya
ya
ya)
Ya
ya
ya...
ya
ya
ya
Ya
ya
ya...
ya
ya
ya
(Chorus--
ya
ya
ya
ya
ya
ya)
(Chorus--
ya
ya
ya
ya
ya
ya)
Ya
ya
ya...
ya
ya
ya
Ya
ya
ya...
ya
ya
ya
Pettaaa
pettaka
pettina
mettelu
The
stairs
I
climb
for
your
sake
Chura
Chura
mannayi,
బిగిసెపోయాయి
Chura
Chura,
my
darling,
they're
loosened
Pattaka
pattaka
pattina
కమ్మలు
The
earrings
I
wear
for
your
sake
Kara
kara
mantunnaa,
kalaney
తెచ్చాయి
Kara
kara,
they
tinkle,
they
bring
me
luck
Oke
oka
ఆరాటం
Every
single
excitement
Marenduku
మోమాటం
Our
conversations
until
the
evening
Vinu
vinu
na
మోజు
My
darling,
my
desire
Adey
pani
ఈరోజు
Adey,
it's
today
Chitti
gaajulu
చేతికెయ్యవ
Let's
put
the
glass
bangles
on
your
wrist
Jaaji
poola
pakka
meeda
Like
jewels
on
a
feast
Jaarakunda
vestanu
భామ్మా
I'll
weave
a
braid
for
you,
my
dear
Bunga
moothi
bujji
mogga
Flower's
touch,
little
girl
Rangu
chesukundi
రో
It
colors
you
up
రో
Dani
kongu
chaatu
chesukoni
If
you
pluck
its
thread
Korakabuddhi
andi
రో
You'll
become
a
fool
రో
ACtors:
Mohan
babu,
Nagma
Actors:
Mohan
babu,
Nagma
Movie:
Major
Chandrakanth
Movie:
Major
Chandrakanth
Addari
iddari
siggula
maddena
Two
things
that
don't
agree
with
each
other
Sogasulu
choodhama
varasalu
వేద్దామా
Should
we
ask
for
a
fortune?
Pattina
itthadi
putthadi
chese
She
walks
like
this
Mogude
dorikaadu
mudupulu
కోరాడు
Her
husband
is
nowhere
to
be
seen,
she's
yearning
for
him
Vayyariki
ఏనాడో
Someday
for
the
beauty
Vuyyalavu
ఊపావు
Let's
swing
the
cradle
Chinnodiki
ne
చూపు
Your
gaze
on
the
little
one
Sye
aataku
o
ఊపు
Sye,
looks
like
a
wave
Enni
వింతలో
పాలపుంతలో
In
this
wonderful
dream
of
the
Milky
Way
Venna
muddhalicchukunta
I'll
take
your
fresh
kiss
Vedi
muddhu
pettavayya
మావా.
The
fool
who
kissed
me,
my
dear.
Bunga
moothi
bujji
mogga
Flower's
touch,
little
girl
Rangu
chesukundi
రో
It
colors
you
up
రో
Dani
kongu
chaatu
vanginodni
If
you
tweak
its
thread
Longadeesukundi
రో
It'll
make
you
beautiful
రో
Bunga
moothi
bujji
pandu
Flower's
touch,
little
fruit
Aara
muggi
undi
రో
Who
hid
its
scent
రో
Daanni
kongu
chaatu
chesukoni
If
you
pluck
its
thread
Korakabuddhi
andi
రో
You'll
become
a
fool
రో
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.