Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. Harini - Azhagana Rakshasiyea (From Mudhalvan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azhagana Rakshasiyea (From Mudhalvan)
Прекрасная демоница (Из фильма "Мудхалван")
Azhagaana
raatchasiyae
adinenjil
kudhikkiRiyae
О,
прекрасная
демоница,
ты
играешь
со
мной.
Muttaasu
vaarththayilae
pattaasu
vedikkiRiyae
В
тысяче
слов,
в
ста
песнях
ты
меня
очаровываешь.
Adi
manasa
aruvaamaNaiyil
naRukkuRiyae
Ты
крадёшь
моё
сердце,
не
оставляя
и
следа.
Azhagaana
raatchasiyae
adinenjil
kudhikkiRiyae
О,
прекрасная
демоница,
ты
играешь
со
мной.
Adi
manasa
aruvaamaNaiyil
naRukkuRiyae
Ты
крадёшь
моё
сердце,
не
оставляя
и
следа.
Arugambullukku
aRukkath
theriyumaa
kozhandha
komari
naan
aamaa
Разве
пауку
не
известно,
как
плести
паутину?
Маленькая
принцесса,
я
знаю.
Ayira
meenudhaan
kokka
muzhungumaa
adukkumaa
Тысяча
рыб
будут
барахтаться
и
целоваться.
VeLiya
pooththu
nee
uLLa
kaaykkiRa
kadalakkaadu
nee
aamaa
Внешне
цветёшь,
внутри
горишь,
ты
— морской
огонь,
я
знаю.
Uyira
urichchu
nee
kayira
thirikkiRa
sugam
sugamaa
Отдавая
жизнь,
ты
плетёшь
верёвки
наслаждения,
сладкого
наслаждения.
KiLiyae
aalangiLiyae
kuyilae
aelanguyilae
Попугайчик
щебечет,
кукушка
воркует.
Azhagaana
raatchasiyae
adinenjil
kudhikkiRiyae
О,
прекрасная
демоница,
ты
играешь
со
мной.
Adi
manasa
aruvaamaNaiyil
naRukkuRiyae
Ты
крадёшь
моё
сердце,
не
оставляя
и
следа.
Sooriyana
reNdu
thuNdu
senju
kaNNil
koNdavaLoa
ahoa
oa
Два
луча
солнца
ты
держишь
в
своих
глазах,
о-о.
Sandhirana
kaLLukkuLLa
oora
vechcha
peNNivaLoa
oa
oa
Внутри
каменных
глаз
ты
прячешь
девичью
невинность,
о-о.
Raththiriya
thattiththatti
getti
senji
maiyidavoa
ahaa
oa
Ты
бьёшься
и
трепещешь,
как
ночная
бабочка,
а-а.
Minminiya
kannaththula
otta
vechchuk
kaithattavoa
oa
oa
В
своих
крошечных
глазах
ты
хранишь
поцелуй,
о-о.
ThoRavi
ennath
tholachchiputta
thokkam
ippa
dhooramayyaa
Моя
робость
теперь
далеко,
словно
её
сдуло.
Thalaikku
vechchi
naan
padukka
azhukku
vaetti
thaarumayyaa
Когда
я
кладу
голову,
чтобы
уснуть,
ты
расстилаешь
для
меня
ковёр.
Thoongum
thookkam
kanavaa
Сон,
который
приходит,
- это
мечта.
KiLiyae
aalangiLiyae
kuyilae
aelanguyilae
Попугайчик
щебечет,
кукушка
воркует.
Azhagaana
raatchasiyae
adinenjil
kudhikkiRiyae
О,
прекрасная
демоница,
ты
играешь
со
мной.
Muttaasu
vaarththayilae
pattaasu
vedikkiRiyae
В
тысяче
слов,
в
ста
песнях
ты
меня
очаровываешь.
Adi
manasa
aruvaamaNaiyil
naRukkuRiyae
Ты
крадёшь
моё
сердце,
не
оставляя
и
следа.
SoaLakkolla
bommaiyoada
soadi
saerndhu
aadum
mulla
(2)
Кукла
из
тростника
поёт
вместе
с
жасмином
(2).
Thaen
koottap
pichchi
pichchi
echchi
vekka
latchiyamaa
ahaa
oa
Сладкий
нектар,
брызги,
брызги,
безрассудно
льющиеся,
а-а.
Kaadhal
enna
katchi
vittuk
katchi
maaRum
kaariyamaa
oa
oa
Что
такое
любовь?
Оставить
ссору,
вернуться
к
примирению,
о-о.
PoNNu
sonna
thalakeezhaa
okkippoada
mudiyumaa
ahaa
oa
Можно
ли
сломать
данное
слово,
а-а.
Naan
nadakkum
nizhalukkuLLa
nee
nadakka
sammadhamaa
В
моей
тени
ты
идёшь
рядом.
Neeraaga
naanirundhaal
un
neththiyila
naaniRangi
Если
я
стану
водой,
то
я
окроплю
твой
лоб.
Kooraana
un
nenjil
kudhichchi
anga
kudiyiruppaen
Я
войду
в
твоё
горячее
сердце
и
буду
жить
там.
AaNaa
veeNaa
poanaen
Но
увы,
я
ухожу.
KiLiyae
aalangiLiyae
kuyilae
aelanguyilae
Попугайчик
щебечет,
кукушка
воркует.
Azhagaana
raatchasiyae
adinenjil
kudhikkiRiyae
О,
прекрасная
демоница,
ты
играешь
со
мной.
Muttaasu
vaarththayilae
pattaasu
vedikkiRiyae
В
тысяче
слов,
в
ста
песнях
ты
меня
очаровываешь.
Adi
manasa
aruvaamaNaiyil
naRukkuRiyae
Ты
крадёшь
моё
сердце,
не
оставляя
и
следа.
Arugambullukku
aRukkath
theriyumaa
kozhandha
komari
naan
aamaa
Разве
пауку
не
известно,
как
плести
паутину?
Маленькая
принцесса,
я
знаю.
Ayira
meenudhaan
kokka
muzhungumaa
adukkumaa
Тысяча
рыб
будут
барахтаться
и
целоваться.
VeLiya
pooththu
nee
uLLa
kaaykkiRa
kadalakkaadu
nee
aamaa
Внешне
цветёшь,
внутри
горишь,
ты
— морской
огонь,
я
знаю.
Uyira
urichchu
nee
kayira
thirikkiRa
sugam
sugamaa
Отдавая
жизнь,
ты
плетёшь
верёвки
наслаждения,
сладкого
наслаждения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.