S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Malli Malli - From "Rakshasudu" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Malli Malli - From "Rakshasudu"




Malli Malli - From "Rakshasudu"
Снова и снова - Из фильма "Rakshasudu"
మళ్ళీ మళ్ళీ ఇది రాని రోజు .
Снова и снова, день, который не повторится.
మల్లి జాజి అల్లుకున్న రోజు .
День, когда сплели гирлянду из жасмина.
జాబిలంటి చిన్నదాన్ని .
Если я не вижу эту милую, словно цветок жасмина,
చూడకుంటే నాకు వెన్నెలేది .
Для меня нет лунного света.
ఏదో అడగాలని .
Хочу что-то спросить,
ఎంతో చెప్పాలని.
Хочу многое рассказать.
రగిలే ఆరాటంలో.
В этом пылком желании
వెళ్ళలేను ఉండలేను ఏమి కాను .
Не могу уйти, не могу остаться, не знаю, что делать.
మళ్ళీ మళ్ళీ ఇది రాని రోజు .
Снова и снова, день, который не повторится.
మల్లి జాజి అల్లుకున్న రోజు .
День, когда сплели гирлянду из жасмина.
చేరువైన రాయబారాలే చెప్పబోతే మాట మౌనం .
Если посланники, достигнув цели, передадут мои слова, то слова станут молчанием.
దూరమైన ప్రేమ ధ్యానాలే పాడలేని భావ గీతం .
Далекие медитации о любви это песня чувств, которую невозможно спеть.
ఎండల్లో వెన్నెల్లో ఎంచేతో .
В солнце, в лунном свете, в тени
ఒక్కరం ఇద్దరం అవుతున్నాం .
Мы, двое, становимся одним.
వసంతాలు ఎన్నొస్తున్నా కోకిలమ్మ కబురేది .
Сколько бы ни приходило весен, кукушка все шепчет.
గున్నమావి విరబూస్తున్న తోటమాలి జాడేది .
Манговое дерево цветет, но где же садовник?
నా ఎదే తుమ్మెదై సన్నిదే చేరగా .
Мое сердце, словно бабочка, стремится приблизиться к тебе.
మళ్ళీ మళ్ళీ ఇది రాని రోజు .
Снова и снова, день, который не повторится.
మల్లి జాజి అల్లుకున్న రోజు .
День, когда сплели гирлянду из жасмина.
కళ్ళనిండా నీలి స్వప్నాలే మోయలేని వింత మోహం .
Глаза полны голубых снов - это странная любовь, которую невозможно вынести.
దేహమున్న లేవు ప్రాణాలే నీవు కాదా నాకు ప్రాణం .
Есть тело, но нет души, разве ты не моя душа?
సందిట్లో మొగ్గే పూయని రాగాలే బుగ్గల్లో దాయని .
В сомнениях этот бутон - нераскрытая мелодия, нетронутая на щеках.
గులాబీలు పూయిస్తున్నా తేనెటీగ అదుపేది .
Распускаются розы, но где же пчела?
సండెమబ్బులెన్నొస్తున్నా స్వాతి చినుకు తడుపేది .
Сколько бы ни приходило туч, дождь Свати все равно прольется.
రేవులో నావలా నీ జతే కోరగ .
Как лодка в гавани, я ищу твоей пары.
జాబిలంటి చిన్నదాన్ని .
Если я не вижу эту милую, словно цветок жасмина,
చూడకుంటే నీకు వెన్నెలేది .
Для тебя нет лунного света.
ఏదో అడగాలని .
Хочу что-то спросить,
ఎంతో చెప్పాలని.
Хочу многое рассказать.
రగిలే ఆరాటంలో.
В этом пылком желании
వెళ్ళలేను ఉండలేను ఏమి కాను .
Не могу уйти, не могу остаться, не знаю, что делать.
మళ్ళీ మళ్ళీ ఇది రాని రోజు .
Снова и снова, день, который не повторится.
మల్లి జాజి అల్లుకున్న రోజు .
День, когда сплели гирлянду из жасмина.





Авторы: VETURI, ILAYARAJA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.