Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Matarani - From "Maharshi"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matarani - From "Maharshi"
Matarani - From "Maharshi"
మాట
రాని
మౌనమిది
మౌనవీణ
గానమిది
My
speechless
silence
is
like
a
silent
veena,
a
song
మాట
రాని
మౌనమిది
మౌనవీణ
గానమిది
My
speechless
silence
is
like
a
silent
veena,
a
song
గానమిది
నీ
ధ్యానమిది
ధ్యానములో
నా
ప్రాణమిది
A
song
is
your
meditation,
in
meditation
is
my
life
ప్రాణమైన
మూగ
గుండె
రాగమిది
My
mute
heart
is
a
melody,
alive
మాట
రాని
మౌనమిది
మౌనవీణ
గానమిది
My
speechless
silence
is
like
a
silent
veena,
a
song
మాట
రాని
మౌనమిది
మౌనవీణ
గానమిది
My
speechless
silence
is
like
a
silent
veena,
a
song
ముత్యాల
పాటల్లో
కోయిలమ్మా
ముద్దారబోసేది
ఎప్పుడమ్మా
My
dear,
when
will
the
nightingale
sing
in
the
songs
of
pearls?
ఆ
పాల
నవ్వుల్లో
వెన్నెలమ్మా
దీపాలు
పెట్టేది
ఎన్నడమ్మా
My
dear,
when
will
the
moon
light
up
in
your
smiling
laughter?
ఈ
మౌనరాగాల
ప్రేమావేశం
ఏనాడో
ఒకరి
సొంతం
This
silent
melody's
love's
passion,
when
will
it
belong
to
someone?
ఆకాశ
దీపాలు
జాబిలి
కోసం
నీకేలా
ఇంత
పంతం
Why
are
you
so
stubborn,
wanting
the
moonlit
sky
for
the
firefly?
నింగీ
నేలా
కూడే
వేళ.
నీకూ
నాకూ
దూరాలేలా
When
the
sky
and
the
earth
meet,
why
is
there
distance
between
you
and
me?
అందరాని
కొమ్మ
ఇది.
కొమ్మచాటు
అందమిది
This
is
an
unreachable
branch,
its
beauty
hidden
behind
it
మాట
రాని
మౌనమిది.
మౌనవీణ
గానమిది
My
speechless
silence,
my
silent
veena's
song
చైత్రాన
కూసేను
కోయిలమ్మా
గ్రీష్మానికాపాట
ఎందుకమ్మా
My
dear,
I
sang
like
a
cuckoo
in
Chaitra,
why
do
you
sing
a
song
in
the
summer
heat?
రేయంత
నవ్వేను
వెన్నెలమ్మా
నీరెండకానవ్వు
దేనికమ్మా
My
dear,
I
laughed
all
night
like
the
moonlight,
why
do
you
laugh
again
at
midnight?
రాగాల
తీగల్లో
వీణానాదం
కోరింది
ప్రణయ
వేదం
In
the
strings
of
melody,
the
veena's
sound,
the
love
scriptures
have
desired
వేసారు
గుండెల్లో
రేగే
గాయం
పాడింది
మధుర
గేయం
They
have
created
a
wound
that
burns
in
my
heart,
they
have
sung
a
sweet
song
ఆకాశాన
తారాతీరం
అంతే
లేని
ఎంతో
దూరం
In
the
sky,
the
stars
are
a
distant
shore,
so
far
away
మాట
రాని
మౌనమిది
మౌనవీణ
గానమిది
My
speechless
silence
is
like
a
silent
veena,
a
song
అందరాని
కొమ్మ
ఇది.
కొమ్మచాటు
అందమిది
This
is
an
unreachable
branch,
its
beauty
hidden
behind
it
కూడనిది
జత
కూడనిది
చూడనిది
మది
పాడనిది
This
match
is
forbidden,
unseen,
unfelt,
unsung
చెప్పరాని
చిక్కుముడి
వీడనిది
This
intricate
knot,
untied
మాట
రాని
మౌనమిది
మౌనవీణ
గానమిది
My
speechless
silence
is
like
a
silent
veena,
a
song
అందరాని
కొమ్మ
ఇది
కొమ్మచాటు
అందమిది
This
is
an
unreachable
branch,
its
beauty
hidden
behind
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VENNELAKANTI, ILAYARAJA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.