S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Matarani - From "Maharshi" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Matarani - From "Maharshi"




Matarani - From "Maharshi"
Матарани - Из фильма "Махарши"
మాట రాని మౌనమిది మౌనవీణ గానమిది
Это безмолвие, немое, как песня безмолвной лютни,
మాట రాని మౌనమిది మౌనవీణ గానమిది
Это безмолвие, немое, как песня безмолвной лютни,
గానమిది నీ ధ్యానమిది ధ్యానములో నా ప్రాణమిది
Это песня, это твоя медитация, в этой медитации моя жизнь,
ప్రాణమైన మూగ గుండె రాగమిది
Жизнь это немое сердце, это мелодия,
మాట రాని మౌనమిది మౌనవీణ గానమిది
Это безмолвие, немое, как песня безмолвной лютни,
మాట రాని మౌనమిది మౌనవీణ గానమిది
Это безмолвие, немое, как песня безмолвной лютни,
ముత్యాల పాటల్లో కోయిలమ్మా ముద్దారబోసేది ఎప్పుడమ్మా
В песнях жемчужин, кукушка моя, когда ты раскроешь бутон?
పాల నవ్వుల్లో వెన్నెలమ్మా దీపాలు పెట్టేది ఎన్నడమ్మా
В этой лунной улыбке, когда ты зажжешь лампы, моя любовь?
మౌనరాగాల ప్రేమావేశం ఏనాడో ఒకరి సొంతం
Эта безмолвная мелодия любви, когда-нибудь станет чьей-то,
ఆకాశ దీపాలు జాబిలి కోసం నీకేలా ఇంత పంతం
Небесные лампы для луны, почему ты так упряма?
నింగీ నేలా కూడే వేళ. నీకూ నాకూ దూరాలేలా
Когда небо и земля встречаются, почему между нами расстояние?
అందరాని కొమ్మ ఇది. కొమ్మచాటు అందమిది
Это недосягаемая ветвь, под ней красота,
మాట రాని మౌనమిది. మౌనవీణ గానమిది
Это безмолвие, немое, как песня безмолвной лютни,
చైత్రాన కూసేను కోయిలమ్మా గ్రీష్మానికాపాట ఎందుకమ్మా
Я пел в Чайтре, кукушка моя, зачем эта песня в Гришму?
రేయంత నవ్వేను వెన్నెలమ్మా నీరెండకానవ్వు దేనికమ్మా
Я улыбался всю ночь, луна моя, зачем эта улыбка в солнечный день?
రాగాల తీగల్లో వీణానాదం కోరింది ప్రణయ వేదం
Мелодия лютни в струнах раги желает веды любви,
వేసారు గుండెల్లో రేగే గాయం పాడింది మధుర గేయం
Рана в сердце поет сладкую песню,
ఆకాశాన తారాతీరం అంతే లేని ఎంతో దూరం
Берег звезд на небе, бесконечное расстояние,
మాట రాని మౌనమిది మౌనవీణ గానమిది
Это безмолвие, немое, как песня безмолвной лютни,
అందరాని కొమ్మ ఇది. కొమ్మచాటు అందమిది
Это недосягаемая ветвь, под ней красота,
కూడనిది జత కూడనిది చూడనిది మది పాడనిది
Несовместимая пара, невидимая, невоспетая сердцем,
చెప్పరాని చిక్కుముడి వీడనిది
Неразрешимый узел,
మాట రాని మౌనమిది మౌనవీణ గానమిది
Это безмолвие, немое, как песня безмолвной лютни,
అందరాని కొమ్మ ఇది కొమ్మచాటు అందమిది
Это недосягаемая ветвь, под ней красота,





Авторы: VENNELAKANTI, ILAYARAJA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.