Текст и перевод песни Scandal - GIRLism
ちょっと待って
筋とかって通せないんだもん
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди.
女ゴコロ矛盾ばっか
あきれるんだもう
я
не
выношу
противоречий
женщин.
優しくされたいけど
優しくしすぎはNO!!
Я
хочу
быть
нежной,
но
быть
слишком
нежной-это
нет!!
気持ち拾ってよ
I
say
"YES"
Найди
эту
булавку
и
еще
раз
скажи
"Да",
когда
я
скажу
"Да".
朝と夜じゃ態度も変わる
утро
и
ночь
меняют
отношение.
YES
is
"NO"!
NO
is
"YES"!
"Да"
- это
"нет","нет"
- это
"да"!
乙女コトバちゃんと理解してね
разберись
с
отоме
котобой.
NO
is
YES
is
NO!
Нет
- это
да
- это
нет!
ブッてるんだそれだけで得するんだし
это
все,
что
у
меня
есть.
心はそりゃメイクなんかできないけど
я
не
могу
принять
решение.
自立していたい
玉の輿もいい
я
хочу
быть
независимой.
サバイバルできるのは女でしょう
это
женщина,
которая
может
выжить.
雨と晴れじゃ気分も変わる
дождь
и
солнце
изменят
твое
настроение.
YES
is
"NO"!
NO
is
"YES"!
"Да"
- это
"нет","нет"
- это
"да"!
自信もってちゃんと愛してよね
я
люблю
тебя
с
уверенностью.
YES!
YES!
YES!
ДА!
ДА!
ДА!
おとといとあさってじゃ女は変わる
днем
раньше
и
днем
позже
женщина
изменится.
YES
is
"NO"!
NO
is
"YES"!
"Да"
- это
"нет","нет"
- это
"да"!
上っ面に惑わないでちゃんとついて来てね
не
смущайтесь
лицом
вверх,
следуйте
за
мной
как
следует.
NO
is
YES
is
NO!
Нет
- это
да
- это
нет!
何がホントなんてきっとわかんないでしょ
я
уверен,
ты
не
знаешь,
что
правда.
だってみんな勝手な事ばっか言うんだもん
потому
что
все
говорят
вещи,
которые
не
хотят
делать.
君が笑った数を数えよう
давай
посчитаем
число,
над
которым
ты
смеялся.
ポジティブ思考にWe
say
"Cheers!!"
Мы
говорим:
"Ура!"
愛を、形に、現実的に
Любовь,
форма
и
реальность.
愛は、憧れ、理想のままに...
Любовь
остается
желанием,
идеалом...
愛を、形に、現実的に
Любовь,
форма
и
реальность.
愛を求めて
Shoutしてんの
я
кричал
о
любви.
朝と夜じゃ態度も変わる
утро
и
ночь
меняют
отношение.
YES
is
"NO"!
NO
is
"YES"!
"Да"
- это
"нет","нет"
- это
"да"!
おとといとあさってじゃ女は変わる
днем
раньше
и
днем
позже
женщина
изменится.
YES
is
"NO"!
NO
is
"YES"!
"Да"
- это
"нет","нет"
- это
"да"!
上っ面に惑わないでほらついて来て
не
путайся
на
вершине,
пойдем
со
мной.
YES
is
"NO"!
NO
is
"YES"!
"Да"
- это
"нет","нет"
- это
"да"!
女とは美と嘘と秘密とアボガドです
женщины
- это
красота,
ложь,
секреты
и
авокадо.
NO!
NO!
NO!
НЕТ!
НЕТ!
НЕТ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomomi, Tomohiro Okubo, tomomi, tomohiro okubo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.