SHISHIDO KAVKA - 負けないゲーム - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SHISHIDO KAVKA - 負けないゲーム




ひど過ぎる あまりな理不尽ばかり
это слишком плохо, это слишком неразумно.
悔しいわ ただ頷く私にガッカリだわ
я разочарован, я разочарован.
ストレスを ペタペタ 擦り付けないで
не втирай стресс.
もういいわ
этого достаточно.
いい加減にしてよ
не делай этого.
ホントいい加減にして
мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль.
泣いていられないから もう大丈夫 大丈夫よ
я больше не могу плакать.
ここぞの時の スイッチをパチンといれるわ
я могу щелкнуть выключателем, когда я здесь.
笑いながら 脛蹴り上げ 足踏みつけ
Поднимите голень и наступите на ноги смеясь
オトナの オトナの [ゲームです]
Взрослый из взрослых [это игра]
馬鹿にしないでね
не глупи.
H氏は あまりな理不尽ばかり
мистер Х. такой неразумный.
O氏には ただ頷く 従う キリがないわ
мистер о. просто кивает, и у него нет права следовать за ним.
M氏こそ ぐちぐち 擦り付けないで
Мистер М., Не трите его.
T氏なら いい加減にしてよ
если это Мистер Ти, не делай этого.
ホントいい加減にして
мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль.
負けていられないから もう大丈夫 大丈夫よ
я не могу проиграть, я в порядке, я в порядке.
直感力で 勝ち負けが別れる筈よ
победа или поражение порвут с интуицией.
ふざけてても ジャブのふりで みぞおち狙う
даже если ты шутишь, я Притворись, что это удар, и прицелюсь в тебя.
オトナの オトナの [ゲームです]
Взрослый из взрослых [это игра]
イタイ目見るわよ
Итай, увидимся.
丸っと全部 飲み込んじゃいましょう
давай все это проглотим.
顎外して 蛇になったみたい
это как змея, вырвавшаяся из челюсти.
胃がもたれています
у меня сводит живот.
泣いていられないから もう大丈夫 大丈夫よ
я больше не могу плакать.
ここぞの時の スイッチをパチンといれるわ
я могу щелкнуть выключателем, когда я здесь.
笑いながら 脛蹴り上げ 足踏みつけ
Поднимите голень и наступите на ноги смеясь
オトナの オトナの
О взрослом о взрослом о взрослом о взрослом о взрослом о взрослом
事情と 私情の
обстоятельств и личных чувств.
負けない 負けない [ゲームです]
Не проигрывай, не проигрывай [это игра].
馬鹿にしないでよね
не глупи.





Авторы: 平出 悟


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.