Текст и перевод песни Sáez - Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quand
tu
promesse
moi
je
te
laisse
If
when
you
promise
me,
I
let
you
go
Le
cœur
chagrin
le
cœur
en
laisse
With
a
sorrowful
heart,
a
heart
left
behind
Si
l'on
se
blesse
oui
d'aventure
If
we
hurt
each
other,
yes,
by
chance
Si
les
caresses
virent
aux
blessures
If
caresses
turn
into
wounds
Quand
tu
tendresse
si
je
tristesse
When
you
show
tenderness,
if
I
feel
sadness
Triste
chant
du
chant
des
messes
A
sad
song
of
the
Mass
Quand
tu
m'embrasses
si
je
me
lasse
When
you
embrace
me,
if
I
grow
weary
Si
l'on
se
casse
au
temps
qui
passe
If
we
break
with
the
passing
time
Quand
tu
me
prends
si
je
me
prends
When
you
take
me,
if
I
take
Les
sanglots
et
les
sentiments
The
sobs
and
the
sentiments
Si
tu
m'ennuies
si
je
m'enfuie
If
you
bore
me,
if
I
flee
Si
nous
soupirs
font
trop
de
bruit
If
our
sighs
make
too
much
noise
Quand
tu
combats
si
je
m'ébats
When
you
fight,
if
I
frolic
Oui
c'est
parfois
dans
d'autres
draps
Yes,
it's
sometimes
in
other
sheets
Quand
tu
violence
si
moi
je
danse
When
you
become
violent,
if
I
dance
Pour
me
rappeler
ta
présence
To
remember
your
presence
Quand
t'y
crois
plus
si
j'y
crois
trop
When
you
no
longer
believe,
if
I
believe
too
much
Un
navire
un
quai
de
métro
A
ship,
a
subway
platform
Si
tu
souris
quand
tu
me
dis
If
you
smile
when
you
tell
me
Que
tu
crois
bien
que
c'est
fini
That
you
believe
it's
truly
over
De
mots
d'amour
en
mots
d'amour
From
words
of
love
to
words
of
love
Tous
les
amours
se
quittent
un
jour
All
loves
leave
one
day
Et
si
je
rêve
moi
sans
le
dire
And
if
I
dream,
without
saying
it
Qu'un
jour
tu
pourrais
revenir
That
one
day
you
might
return
De
souvenirs
en
souvenirs
From
memories
to
memories
Si
j'ai
pas
su
garder
le
charme
If
I
haven't
been
able
to
keep
the
charm
Si
la
vie
n'apprend
qu'à
vieillir
If
life
only
teaches
to
grow
old
Fondre
en
larme
rendre
les
armes
Melt
into
tears,
surrender
De
déchirure
en
déchirure
From
tear
to
tear
Puisqu'un
jour
lâchent
toutes
les
coutures
Since
one
day
all
seams
give
way
De
triste
amour
en
triste
amour
From
sad
love
to
sad
love
Si
tous
les
cœurs
se
meurent
un
jour
If
all
hearts
die
one
day
Des
horizons
virent
aux
prisons
Horizons
turn
into
prisons
Quand
la
passion
vire
aux
raisons
When
passion
turns
into
reason
Dis
pourquoi
toi
tu
partiras
Tell
me
why
you
will
leave
Pourquoi
moi
je
serai
là
Why
I
will
be
here
Comme
un
amour
sans
verbe
aimer
Like
a
love
without
the
verb
"to
love"
Comme
un
verbe
aimer
sans
amour
Like
the
verb
"to
love"
without
love
Mon
amour
ce
qu'on
a
juré
My
love,
what
we
swore
Finit
toujours
en
contrejour
Always
ends
against
the
light
Si
dans
les
yeux
tristes
du
temps
If
in
the
sad
eyes
of
time
Ne
coulent
plus
que
des
testaments
Only
testaments
flow
De
triste
Dieu
en
triste
Dieu
From
sad
God
to
sad
God
De
mot
d'adieu
en
mot
d'adieu
From
word
of
goodbye
to
word
of
goodbye
De
désespoir
en
désespoir
From
despair
to
despair
Moi
je
continuerai
à
croire
I
will
continue
to
believe
Un
quai
de
Seine
un
quai
de
gare
A
Seine
platform,
a
train
station
platform
Qu'un
jour
nous
pourrions
nous
revoir
That
one
day
we
might
see
each
other
again
Si
toi
tu
m'injures
moi
je
te
jure
If
you
insult
me,
I
swear
to
you
Si
d'aventure
on
se
parjure
If
by
chance
we
perjure
ourselves
Les
mots
qu'on
s'est
juré
avant
The
words
we
swore
to
each
other
before
Si
rien
ne
dure
avec
le
temps
If
nothing
lasts
with
time
Si
c'est
plus
assez
de
s'aimer
If
loving
each
other
is
no
longer
enough
S'il
faut
juste
se
terminer
If
we
just
have
to
end
S'il
faut
juste
se
finir
If
we
just
have
to
finish
Oui
pour
pouvoir
redevenir
Yes,
to
be
able
to
become
again
S'il
faut
tenir
à
bout
de
bras
If
we
have
to
hold
on
at
arm's
length
Ou
s'il
faut
mettre
sur
des
croix
Or
if
we
have
to
put
on
crosses
S'il
faut
conquérir
des
étoiles
If
we
have
to
conquer
stars
Ou
s'il
faut
juste
mettre
les
voiles
Or
if
we
just
have
to
set
sail
A
savoir
s'avouer
vaincu
To
know
how
to
admit
defeat
Jamais
lâcher
quand
c'est
perdu
Never
give
up
when
it's
lost
S'il
faut
se
battre
s'il
faut
combattre
If
we
have
to
fight,
if
we
have
to
combat
Et
puis
ils
peuvent
bien
m'abattre
And
then
they
can
just
take
me
down
De
triste
guerre
en
triste
guerre
From
sad
war
to
sad
war
Le
vent
emporte
au
cimetière
The
wind
carries
to
the
cemetery
De
nos
amours
tu
sais
le
temps
Of
our
loves,
you
know
time
Ne
sait
faire
que
des
testaments
Only
knows
how
to
make
testaments
Si
je
sais
plus
comment
te
dire
If
I
no
longer
know
how
to
tell
you
S'il
n'est
d'autre
choix
que
partir
If
there
is
no
other
choice
but
to
leave
De
triste
amour
en
triste
amour
From
sad
love
to
sad
love
Si
tu
t'arrêtais
au
carrefour
If
you
stopped
at
the
crossroads
Si
un
matin
un
quai
de
gare
If
one
morning,
a
train
station
platform
Si
tu
décidais
d'aller
voir
If
you
decided
to
go
see
Vers
d'autres
rives
d'autres
dérives
Towards
other
shores,
other
drifts
Si
toi
tu
décidais
de
suivre
If
you
decided
to
follow
Un
autre
vent
un
autre
ailleurs
Another
wind,
another
elsewhere
Pour
aller
faire
battre
le
cœur
To
make
the
heart
beat
De
nos
amours
on
fait
les
comptes
Of
our
loves,
we
count
Puis
si
un
jour
on
se
rend
compte
Then
if
one
day
we
realize
De
révérence
en
révérence
From
reverence
to
reverence
Si
on
a
perdu
l'insolence
If
we
have
lost
our
insolence
Si
un
jour
oui
nos
différences
If
one
day,
yes,
our
differences
Font
de
l'amour
l'indifférence
Make
love
indifference
Si
je
ne
peux
plus
te
garder
If
I
can
no
longer
keep
you
Près
de
moi
oui
c'est
décidé
Near
me,
yes,
it's
decided
Si
toi
tu
dois
oui
loin
de
moi
If
you
must,
yes,
far
from
me
Si
toi
tu
devais
t'en
aller
If
you
had
to
go
away
Quand
on
n'aime
plus
que
le
souvenir
When
we
only
love
the
memory
Qu'il
ne
reste
plus
qu'à
partir
That
there
is
nothing
left
but
to
leave
S'il
faut
se
blesser
ou
laisser
If
we
have
to
hurt
each
other
or
let
Un
jour
de
l'autre
les
yeux
pleurer
One
day,
the
other's
eyes
cry
Pour
tout
quitter
sur
un
sourire
To
leave
everything
on
a
smile
Un
mot
d'amour
contre
un
empire
A
word
of
love
against
an
empire
Vers
d'autres
terres
vers
d'autres
guerres
Towards
other
lands,
towards
other
wars
Pour
aller
bruler
ta
lumière
To
go
burn
your
light
SI
c'est
s'aimer
se
dire
adieu
If
to
love
is
to
say
goodbye
Alors
il
faut
s'aimer
pour
deux
Then
we
must
love
for
two
Si
s'aimer
c'est
savoir
vieillir
If
to
love
is
to
know
how
to
grow
old
Si
s'aimer
c'est
savoir
mourir
If
to
love
is
to
know
how
to
die
Pour
laisser
s'envoler
l'amour
To
let
love
fly
away
Pour
qu'il
aille
battre
d'autres
tambours
So
that
it
can
beat
other
drums
De
larme
en
larme
on
se
désarme
From
tear
to
tear,
we
disarm
ourselves
Quand
on
sait
plus
garder
le
charme
When
we
no
longer
know
how
to
keep
the
charm
Mon
amour
je
ne
peux
te
dire
My
love,
I
can't
tell
you
Comment
t'aimer
me
fait
souffrir
How
loving
you
makes
me
suffer
Si
je
crois
bien
qu'il
faut
partir
If
I
believe
that
we
must
leave
Je
t'en
prie
gardons
le
sourire
Please
let's
keep
the
smile
De
se
dire
que
demain
qui
sait
To
say
to
ourselves
that
tomorrow,
who
knows
Comme
de
tristes
navires
à
quai
Like
sad
ships
at
the
dock
Qui
sait
après
s'être
oubliés
Who
knows,
after
having
forgotten
each
other
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
We
may
meet
again
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
We
may
meet
again
Qui
sait
après
s'être
oubliés
Who
knows,
after
having
forgotten
each
other
Nous
pourrons
nous
re-rencontrer
We
may
meet
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.