Sáez - Si - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sáez - Si




Si
If
Si quand tu promesse moi je te laisse
If when you promise me, I let you go
Le cœur chagrin le cœur en laisse
With a sorrowful heart, a heart left behind
Si l'on se blesse oui d'aventure
If we hurt each other, yes, by chance
Si les caresses virent aux blessures
If caresses turn into wounds
Quand tu tendresse si je tristesse
When you show tenderness, if I feel sadness
Triste chant du chant des messes
A sad song of the Mass
Quand tu m'embrasses si je me lasse
When you embrace me, if I grow weary
Si l'on se casse au temps qui passe
If we break with the passing time
Quand tu me prends si je me prends
When you take me, if I take
Les sanglots et les sentiments
The sobs and the sentiments
Si tu m'ennuies si je m'enfuie
If you bore me, if I flee
Si nous soupirs font trop de bruit
If our sighs make too much noise
Quand tu combats si je m'ébats
When you fight, if I frolic
Oui c'est parfois dans d'autres draps
Yes, it's sometimes in other sheets
Quand tu violence si moi je danse
When you become violent, if I dance
Pour me rappeler ta présence
To remember your presence
Quand t'y crois plus si j'y crois trop
When you no longer believe, if I believe too much
Un navire un quai de métro
A ship, a subway platform
Si tu souris quand tu me dis
If you smile when you tell me
Que tu crois bien que c'est fini
That you believe it's truly over
De mots d'amour en mots d'amour
From words of love to words of love
Tous les amours se quittent un jour
All loves leave one day
Et si je rêve moi sans le dire
And if I dream, without saying it
Qu'un jour tu pourrais revenir
That one day you might return
De souvenirs en souvenirs
From memories to memories
Si j'ai pas su garder le charme
If I haven't been able to keep the charm
Si la vie n'apprend qu'à vieillir
If life only teaches to grow old
Fondre en larme rendre les armes
Melt into tears, surrender
De déchirure en déchirure
From tear to tear
Puisqu'un jour lâchent toutes les coutures
Since one day all seams give way
De triste amour en triste amour
From sad love to sad love
Si tous les cœurs se meurent un jour
If all hearts die one day
Des horizons virent aux prisons
Horizons turn into prisons
Quand la passion vire aux raisons
When passion turns into reason
Dis pourquoi toi tu partiras
Tell me why you will leave
Pourquoi moi je serai
Why I will be here
Comme un amour sans verbe aimer
Like a love without the verb "to love"
Comme un verbe aimer sans amour
Like the verb "to love" without love
Mon amour ce qu'on a juré
My love, what we swore
Finit toujours en contrejour
Always ends against the light
Si dans les yeux tristes du temps
If in the sad eyes of time
Ne coulent plus que des testaments
Only testaments flow
De triste Dieu en triste Dieu
From sad God to sad God
De mot d'adieu en mot d'adieu
From word of goodbye to word of goodbye
De désespoir en désespoir
From despair to despair
Moi je continuerai à croire
I will continue to believe
Un quai de Seine un quai de gare
A Seine platform, a train station platform
Qu'un jour nous pourrions nous revoir
That one day we might see each other again
Si toi tu m'injures moi je te jure
If you insult me, I swear to you
Si d'aventure on se parjure
If by chance we perjure ourselves
Les mots qu'on s'est juré avant
The words we swore to each other before
Si rien ne dure avec le temps
If nothing lasts with time
Si c'est plus assez de s'aimer
If loving each other is no longer enough
S'il faut juste se terminer
If we just have to end
S'il faut juste se finir
If we just have to finish
Oui pour pouvoir redevenir
Yes, to be able to become again
S'il faut tenir à bout de bras
If we have to hold on at arm's length
Ou s'il faut mettre sur des croix
Or if we have to put on crosses
S'il faut conquérir des étoiles
If we have to conquer stars
Ou s'il faut juste mettre les voiles
Or if we just have to set sail
A savoir s'avouer vaincu
To know how to admit defeat
Jamais lâcher quand c'est perdu
Never give up when it's lost
S'il faut se battre s'il faut combattre
If we have to fight, if we have to combat
Et puis ils peuvent bien m'abattre
And then they can just take me down
De triste guerre en triste guerre
From sad war to sad war
Le vent emporte au cimetière
The wind carries to the cemetery
De nos amours tu sais le temps
Of our loves, you know time
Ne sait faire que des testaments
Only knows how to make testaments
Si je sais plus comment te dire
If I no longer know how to tell you
S'il n'est d'autre choix que partir
If there is no other choice but to leave
De triste amour en triste amour
From sad love to sad love
Si tu t'arrêtais au carrefour
If you stopped at the crossroads
Si un matin un quai de gare
If one morning, a train station platform
Si tu décidais d'aller voir
If you decided to go see
Vers d'autres rives d'autres dérives
Towards other shores, other drifts
Si toi tu décidais de suivre
If you decided to follow
Un autre vent un autre ailleurs
Another wind, another elsewhere
Pour aller faire battre le cœur
To make the heart beat
De nos amours on fait les comptes
Of our loves, we count
Puis si un jour on se rend compte
Then if one day we realize
De révérence en révérence
From reverence to reverence
Si on a perdu l'insolence
If we have lost our insolence
Si un jour oui nos différences
If one day, yes, our differences
Font de l'amour l'indifférence
Make love indifference
Si je ne peux plus te garder
If I can no longer keep you
Près de moi oui c'est décidé
Near me, yes, it's decided
Si toi tu dois oui loin de moi
If you must, yes, far from me
Si toi tu devais t'en aller
If you had to go away
Quand on n'aime plus que le souvenir
When we only love the memory
Qu'il ne reste plus qu'à partir
That there is nothing left but to leave
S'il faut se blesser ou laisser
If we have to hurt each other or let
Un jour de l'autre les yeux pleurer
One day, the other's eyes cry
Pour tout quitter sur un sourire
To leave everything on a smile
Un mot d'amour contre un empire
A word of love against an empire
Vers d'autres terres vers d'autres guerres
Towards other lands, towards other wars
Pour aller bruler ta lumière
To go burn your light
SI c'est s'aimer se dire adieu
If to love is to say goodbye
Alors il faut s'aimer pour deux
Then we must love for two
Si s'aimer c'est savoir vieillir
If to love is to know how to grow old
Si s'aimer c'est savoir mourir
If to love is to know how to die
Pour laisser s'envoler l'amour
To let love fly away
Pour qu'il aille battre d'autres tambours
So that it can beat other drums
De larme en larme on se désarme
From tear to tear, we disarm ourselves
Quand on sait plus garder le charme
When we no longer know how to keep the charm
Mon amour je ne peux te dire
My love, I can't tell you
Comment t'aimer me fait souffrir
How loving you makes me suffer
Si je crois bien qu'il faut partir
If I believe that we must leave
Je t'en prie gardons le sourire
Please let's keep the smile
De se dire que demain qui sait
To say to ourselves that tomorrow, who knows
Comme de tristes navires à quai
Like sad ships at the dock
Qui sait après s'être oubliés
Who knows, after having forgotten each other
Nous pourrons nous re-rencontrer
We may meet again
Nous pourrons nous re-rencontrer
We may meet again
Qui sait après s'être oubliés
Who knows, after having forgotten each other
Nous pourrons nous re-rencontrer
We may meet again





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.