Once...
Elf...
Tus
ojos
la
cárcel
al
alcance
de
esta
presa,
dejame
perderme
y
que
no
salga
nunca
el
sol
Deine
Augen,
das
Gefängnis
in
Reichweite
dieser
Beute,
lass
mich
mich
verlieren
und
dass
die
Sonne
niemals
aufgeht
Solo
tus
labios
los
unicos
que
me
besan,
solo
tu
cuerpo,
solo
tu
voz
Nur
deine
Lippen,
die
einzigen,
die
mich
küssen,
nur
dein
Körper,
nur
deine
Stimme
Hoy
me
encantaría
susurrarte
aquí
en
tu
cama
que
no
quiero
despertar
lo
siento
olvida
que
es
mañana
Heute
würde
ich
dir
so
gerne
hier
in
deinem
Bett
zuflüstern,
dass
ich
nicht
aufwachen
will,
es
tut
mir
leid,
vergiss,
dass
es
morgen
ist
Y
que
tengo
que
marcharme
antes
de
que
suene
la
alarma
Und
dass
ich
gehen
muss,
bevor
der
Wecker
klingelt
Y
que
no
puedo
cambiar
el
tacto
de
tus
sabanas
ni
el
de
tu
piel
por
el
papel
segundo
plano
Und
dass
ich
die
Berührung
deiner
Laken
nicht
ändern
kann,
noch
die
deiner
Haut
für
das
Papier,
zweitrangig
Si
...
Ja
...
Tu
vienes
con
migo
vida
quedate
a
mi
lado
y
dame
la
mano
que
nos
miren
al
pasar
Du
kommst
mit
mir,
mein
Leben,
bleib
an
meiner
Seite
und
gib
mir
deine
Hand,
dass
sie
uns
ansehen,
wenn
wir
vorbeigehen
Al
ver
que
somos
tan
felices
dime
que
esto
es
de
verdad
y
...
Wenn
sie
sehen,
wie
glücklich
wir
sind,
sag
mir,
dass
das
echt
ist
und
...
Que
tu
también
lo
sientes
como
yo
Dass
du
es
auch
so
fühlst
wie
ich
Que
cuando
faltan
horas
va
mas
lento
ese
reloj,
solo
tu
olor
me
consuela
cuando
no
estas
Dass,
wenn
Stunden
fehlen,
diese
Uhr
langsamer
geht,
nur
dein
Duft
tröstet
mich,
wenn
du
nicht
da
bist
Pero
se
pierde
con
el
tiempo
Aber
er
verfliegt
mit
der
Zeit
Desaparece
sin
mas
y
solo
un
tic
tac
de
asfalto
es
la
lejania
Verschwindet
einfach
so
und
nur
ein
Tick-Tack
aus
Asphalt
ist
die
Ferne
Quererte
hasta
que
duela
por
el
resto
de
mis
dias,
escucha
mis
latidos
por
que
estan
gritando
fuerte
que
Te
Dich
lieben,
bis
es
schmerzt,
für
den
Rest
meiner
Tage,
hör
auf
meinen
Herzschlag,
denn
er
schreit
laut,
dass
ich
Dich
Quiero
& que
lo
nuestro
es
para
siempre
liebe
& dass
unsere
Liebe
für
immer
ist
Tus
ojos
la
cárcel
al
alcance
de
esta
presa,
dejame
perderme
y
que
no
salga
nunca
el
sol
Deine
Augen,
das
Gefängnis
in
Reichweite
dieser
Beute,
lass
mich
mich
verlieren
und
dass
die
Sonne
niemals
aufgeht
Solo
tus
labios
los
únicos
que
me
besan,
solo
tu
cuerpo
solo
tu
voz.
Nur
deine
Lippen,
die
einzigen,
die
mich
küssen,
nur
dein
Körper,
nur
deine
Stimme.
No
puedo
fijarme
en
los
demás,
no
caben
mas
personas
mi
cabeza
esta
completa
& ya
no
hay
mas
espacio
por
que
tu
lo
ocupas
todo
❤
Ich
kann
mich
nicht
auf
andere
konzentrieren,
es
passen
keine
anderen
Leute
mehr
hinein,
mein
Kopf
ist
voll
& es
gibt
keinen
Platz
mehr,
weil
du
alles
einnimmst
❤
Y
como
ser
si
tu
me
faltas,
me
cuidas,
me
encantas,
si
tu
eres
la
razón
amor
que
no
haya
semejanzas
que
se
comparen
a
ti
Und
wie
soll
ich
sein,
wenn
du
mir
fehlst,
du
kümmerst
dich
um
mich,
du
bezauberst
mich,
wenn
du
der
Grund
bist,
Liebe,
dass
es
keine
Ähnlichkeiten
gibt,
die
sich
mit
dir
vergleichen
lassen
Que
te
hagan
frente
yo
quiero
ser
feliz,
& no
lo
soy
si
no
me
quieres
y
eres
tanto
tanto
tanto
la
primera
persona
en
la
que
pienso
solo
cuando
me
levanto
Die
dir
die
Stirn
bieten,
ich
will
glücklich
sein,
& ich
bin
es
nicht,
wenn
du
mich
nicht
liebst
und
du
bist
so
sehr,
so
sehr,
so
sehr
die
erste
Person,
an
die
ich
denke,
sobald
ich
aufstehe
Y
vuelvo
a
dormir
para
encontrarte
si
estoy
despierta
sonando
que
siempre
vas
estar
pero
ese
miedo
de
que
encuentres
a
otra
persona
especial,
de
que
un
día
te
vayas
y
no
vuelvas
mas
Und
ich
schlafe
wieder
ein,
um
dich
zu
finden,
wenn
ich
wach
bin
und
träume,
dass
du
immer
da
sein
wirst,
aber
diese
Angst,
dass
du
eine
andere
besondere
Person
findest,
dass
du
eines
Tages
gehst
und
nie
mehr
zurückkommst
No
me
lo
permitiría,
lucharía
hasta
el
final
hasta
que
se
acabe
mi
vida
te
voy
a
pensar...
Das
würde
ich
mir
nicht
erlauben,
ich
würde
bis
zum
Ende
kämpfen,
bis
mein
Leben
endet,
werde
ich
an
dich
denken...
Tus
ojos
la
cárcel
al
alcance
de
esta
presa,
dejame
perderme
y
que
no
salga
nunca
el
sol
Deine
Augen,
das
Gefängnis
in
Reichweite
dieser
Beute,
lass
mich
mich
verlieren
und
dass
die
Sonne
niemals
aufgeht
Solo
tus
labios
los
únicos
que
me
besan,
solo
tu
cuerpo,
solo
tu
voz.
Nur
deine
Lippen,
die
einzigen,
die
mich
küssen,
nur
dein
Körper,
nur
deine
Stimme.
2...
2...
Poquitas
3 días
despues
de
que
escuches
este
tema
o
de
que
lo
leas
tal
vez,
recordarás
cada
11
en
cada
mes
estaré
mas
enganchada
a
ti
Nur
3 Tage
nachdem
du
dieses
Lied
hörst
oder
es
vielleicht
liest,
wirst
du
dich
an
jeden
11.
jedes
Monats
erinnern,
ich
werde
noch
mehr
an
dir
hängen
De
la
cabeza
a
los
pies
NO
LO
VES!
Von
Kopf
bis
Fuß,
SIEHST
DU
ES
NICHT!
Hoy
soy
mejor
persona
ya
nada
me
puede
hundir
eso
con
migo
no
funciona
Heute
bin
ich
ein
besserer
Mensch,
nichts
kann
mich
mehr
unterkriegen,
das
funktioniert
bei
mir
nicht
Por
que
gracias
a
ti
supe
que
nada
es
imposible
tu
eres
increíble
preguntarle
a
mis
neuronas
de
pensarte
Denn
dank
dir
wusste
ich,
dass
nichts
unmöglich
ist,
du
bist
unglaublich,
frag
meine
Neuronen,
wie
oft
sie
an
dich
denken
Quedarte
para
que
te
sientas
viva
abrazame
cariño
quiero
sentir
que
respiras
que
me
imaginas
como
te
imaginó...
Bleib,
damit
du
dich
lebendig
fühlst,
umarme
mich,
Schatz,
ich
will
fühlen,
dass
du
atmest,
dass
du
dir
mich
vorstellst,
so
wie
ich
mir
dich
vorstelle...
Estas
en
mi
retina
cuando
ves
que
yo
te
miro
Du
bist
in
meiner
Netzhaut,
wenn
du
siehst,
dass
ich
dich
ansehe
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.