Disforia - Salem Addamsперевод на немецкий




Disforia
Disphorie
Mentre mi sembra cada tutto a pezzi
Während mir scheint, als ob alles in Stücke fällt,
Vedo attorno solo facce sorridenti
Sehe ich um mich herum nur lächelnde Gesichter.
Nella mia testa tanti conviventi
In meinem Kopf viele Mitbewohner,
Aspettano soltanto mi addormenti
Sie warten nur darauf, dass ich einschlafe.
Odio dormire odio restare sveglio
Ich hasse es zu schlafen, ich hasse es wach zu bleiben,
Perché vivo un incubo in entrambi casi
Weil ich in beiden Fällen einen Albtraum erlebe.
Shock, rifiuto, rabbia, resa, accettazione
Schock, Verleugnung, Wut, Resignation, Akzeptanz,
Ho attraversato tutte queste fasi
Ich habe all diese Phasen durchgemacht.
Questo mondo è strano ti vogliono bene
Diese Welt ist seltsam, sie lieben dich,
Solo quando ormai sei morto
Erst wenn du tot bist.
Altrimenti sempre tutti contro
Sonst sind immer alle gegen dich.
Il mio sogno è un gran deserto attorno
Mein Traum ist eine große Wüste um mich herum.
Ti sta bene il trucco
Das Make-up steht dir gut,
Ma vedo la mano del ventriloquo sotto al vestito
Aber ich sehe die Hand des Bauchredners unter deinem Kleid.
Gli hai prestato il culo
Du hast ihm deinen Hintern geliehen,
Ma non sembra lui te l'abbia restituito
Aber es scheint nicht, als hätte er ihn dir zurückgegeben.
Non sono mai cambiato
Ich habe mich nie verändert,
È tutto quanto intorno che è cambiato
Es ist alles um mich herum, das sich verändert hat.
Sono sopravvissuto
Ich habe überlebt,
Ma il problema resta quanto mi è costato
Aber das Problem bleibt, wie viel es mich gekostet hat.
Potessi tornare indietro
Wenn ich zurückgehen könnte,
Non ci tornerei non ho rimpianti
Würde ich es nicht tun, ich bereue nichts,
Perché adesso quando piango
Denn jetzt, wenn ich weine,
Perdo dagli occhi gocce di diamanti.
Verliere ich Tropfen von Diamanten aus meinen Augen.
Conservo le lacrime in un recipiente
Ich bewahre die Tränen in einem Behälter auf,
Vorrei sentirmi meno solo invece niente
Ich wünschte, ich würde mich weniger allein fühlen, aber nein.
È assurdo perché in testa ho sempre gente
Es ist absurd, weil ich immer Leute in meinem Kopf habe.
Il ricordo è una condanna come un precedente
Die Erinnerung ist eine Strafe, wie eine Vorstrafe.
Voglio soltanto un altro posto e un altro corpo
Ich will nur einen anderen Ort und einen anderen Körper,
Un altro volto, lo stesso sguardo, ho sempre torto
Ein anderes Gesicht, denselben Blick, ich habe immer Unrecht.
Mai stato un bugiardo neanche un giorno
Ich war nie ein Lügner, nicht einen Tag,
Solo quando parlo con qualcuno ricordo chi sono
Nur wenn ich mit jemandem rede, erinnere ich mich, wer ich bin,
Ma sono a mio agio solo quando resto solo
Aber ich fühle mich nur wohl, wenn ich allein bin.
Vengo da un altro mondo ne ho solo un ricordo vago
Ich komme aus einer anderen Welt, ich habe nur eine vage Erinnerung daran,
Vorrei dimenticarmelo ma sento le onde radio.
Ich möchte es vergessen, aber ich höre die Radiowellen.
Mi hanno reso pazzo, mi hanno reso folle
Sie haben mich verrückt gemacht, sie haben mich wahnsinnig gemacht,
Io non sono io, non sono le mie storie
Ich bin nicht ich, ich bin nicht meine Geschichten,
Non vengo dalla strada, vengo dalle stelle
Ich komme nicht von der Straße, ich komme von den Sternen,
Sapessi quante volte ho già cambiato pelle
Wenn du wüsstest, wie oft ich schon meine Haut gewechselt habe.
Non ti bastano le palle, non ti basterà la testa
Dir reichen die Eier nicht, dir wird der Kopf nicht reichen,
Se quando stai cadendo poi ti aggrappi a una certezza
Wenn du fällst und dich dann an einer Gewissheit festhältst.
Niente sempre niente, niente è quel che resta
Nichts, immer nichts, nichts ist das, was bleibt,
Solamente questa triste consapevolezza
Nur diese traurige Erkenntnis.
Pensare così forte mi da l'influenza e visto?
So stark zu denken, macht mich krank, siehst du?
Rido nell'abisso, il vuoto il mio indirizzo
Ich lache im Abgrund, die Leere ist meine Adresse.
Tu resta a guardarmi camminare sopra un filo
Du bleibst da und siehst mir zu, wie ich auf einem Drahtseil gehe,
Mi fa sentire l'ultimo in realtà rimasto vivo.
Das gibt mir das Gefühl, der Letzte zu sein, der wirklich noch am Leben ist.





Авторы: Alex Mussa, Blasco Pezzi

Salem Addams - Ribelle
Альбом Ribelle
дата релиза
10-05-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.