Текст и перевод песни Samo Zaen - Habib Rohy
حبيب
روحي
اشفي
جروحي
Возлюбленный
моей
души,
исцели
мои
раны,
و
طمني
عليك
И
успокой
меня,
انا
مستنيك
تسالي
عني
Я
жду
тебя,
чтобы
ты
спросил
обо
мне,
و
بفكر
فيك
يا
حبيب
روحي
اشفي
جروحي
И
думаю
о
тебе,
любовь
моя,
исцели
мои
раны,
و
طمني
عليك
И
успокой
меня,
انا
مستنيك
تسالي
عني
Я
жду
тебя,
чтобы
ты
спросил
обо
мне,
و
بفكر
فيك
И
думаю
о
тебе.
لو
راضي
تسبني
على
ده
الحال
Если
ты
согласен
оставить
меня
в
таком
состоянии,
منك
للشوق
يا
خليل
البال
От
тебя
исходит
тоска,
о
друг
моего
сердца,
لو
راضي
تسبني
على
ده
الحال
Если
ты
согласен
оставить
меня
в
таком
состоянии,
منك
للشوق
يا
خليل
البال
От
тебя
исходит
тоска,
о
друг
моего
сердца,
يا
خليل
البال
يا
خليل
البال
О
друг
моего
сердца,
о
друг
моего
сердца.
يا
حبيب
روحي
اشفي
جروحي
Возлюбленный
моей
души,
исцели
мои
раны,
و
طمني
عليك
И
успокой
меня,
انا
مستنيك
تسالي
عني
Я
жду
тебя,
чтобы
ты
спросил
обо
мне,
و
بفكر
فيك
И
думаю
о
тебе.
عذبني
هواك
و
لا
قادر
انساك
Твоя
любовь
мучает
меня,
и
я
не
могу
забыть
тебя,
يا
اعز
حبيب
О
самый
дорогой
возлюбленный,
و
القلب
وحيد
طول
ما
انت
بعيد
И
сердце
одиноко,
пока
ты
далеко,
و
ازاي
يا
خطيب
И
как
же,
о
мой
жених,
د
البعد
مرار
و
دليل
انطار
Разлука
горька,
и
доказательство
– ожидание,
و
الله
حرام
И
клянусь
Аллахом,
بقى
ليلي
نهار
د
البعد
مرار
Моя
ночь
стала
днем,
разлука
горька,
و
دليلي
انطار
И
мое
утешение
– ожидание,
و
الله
حرام
بقى
ليلي
نهار
И
клянусь
Аллахом,
моя
ночь
стала
днем,
بقى
ليلي
نهار
بقى
ليلي
نهار
Моя
ночь
стала
днем,
моя
ночь
стала
днем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ussama Alabras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.