Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Día
a
noche
a
mañana,
mantente
conmigo
en
el
momento
Tag
und
Nacht
bis
zum
Morgen,
bleib
bei
mir
im
Moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Te
dejaría
saberlo,
¿por
qué
no
lo
dices?
Ich
hätte
es
dich
wissen
lassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
Ni
siquiera
me
di
cuenta,
no
quedan
golpes
para
rodar
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt,
keine
Schläge
mehr
übrig,
mit
denen
man
rollen
könnte
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Tienes
que
mantenerme
enfocado,
lo
quieres,
dilo
Du
musst
mich
fokussiert
halten,
du
willst
es,
sag
es
einfach
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
Día
a
noche
a
mañana,
mantente
conmigo
en
el
momento
Tag
und
Nacht
bis
zum
Morgen,
bleib
bei
mir
im
Moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Te
dejaría
saberlo,
¿por
qué
no
lo
dices?
Ich
hätte
es
dich
wissen
lassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
Ni
siquiera
me
di
cuenta,
no
quedan
golpes
para
rodar
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt,
keine
Schläge
mehr
übrig,
mit
denen
man
rollen
könnte
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Tienes
que
mantenerme
enfocado,
lo
quieres,
dilo
Du
musst
mich
fokussiert
halten,
du
willst
es,
sag
es
einfach
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
Ha
pasado
mucho
tiempo
desde
que
te
enamoraste
Es
ist
lange
her,
seit
du
dich
verliebt
hast
It's
been
a
long
time
since
you
fell
in
love
It's
been
a
long
time
since
you
fell
in
love
No
estás
saliendo
de
tu
caparazón,
realmente
no
has
sido
tú
mismo
Du
kommst
nicht
aus
deinem
Schneckenhaus,
du
warst
wirklich
nicht
du
selbst
You
ain't
coming
out
your
shell,
you
really
ain't
been
yourself
You
ain't
coming
out
your
shell,
you
really
ain't
been
yourself
Dime
que
debo
hacer
(cuenta,
mi
amor)
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
(sag
es,
mein
Schatz)
Tell
me
what
must
I
do
(do
tell,
my
love)
Tell
me
what
must
I
do
(do
tell,
my
love)
Porque
afortunadamente
soy
bueno
leyendo
Denn
glücklicherweise
bin
ich
gut
im
Lesen
'Cause
luckily
I'm
good
at
reading
'Cause
luckily
I'm
good
at
reading
No
lo
follaría
y
él
no
dejará
de
perseguirlo
Ich
würde
ihn
nicht
ficken
und
er
hört
nicht
auf,
hinterherzujagen
I
wouldn't
fuck
him
and
he
won't
stop
chasin'
I
wouldn't
fuck
him
and
he
won't
stop
chasin'
Y
podemos
bailar
todo
el
día
alrededor
Und
wir
können
den
ganzen
Tag
darüber
tanzen
And
we
can
dance
all
day
around
it
And
we
can
dance
all
day
around
it
Si
estás
al
frente,
entonces
estaré
rebotando
Wenn
du
vorne
bist,
dann
werde
ich
hüpfen
If
you
front
then
I'll
be
bouncing
If
you
front
then
I'll
be
bouncing
Si
lo
quieres
grita
y
grita,
cariño
Wenn
du
es
willst,
schrei
es
heraus,
Baby
If
you
want
it
scream
and
shout
it,
babe
If
you
want
it
scream
and
shout
it,
babe
Antes
de
dejarte
seco
Bevor
ich
dich
trocken
lasse
Before
I
leave
you
dry
Before
I
leave
you
dry
Día
a
noche
a
mañana,
mantente
conmigo
en
el
momento
Tag
und
Nacht
bis
zum
Morgen,
bleib
bei
mir
im
Moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Te
dejaría
saberlo,
¿por
qué
no
lo
dices?
Ich
hätte
es
dich
wissen
lassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
Ni
siquiera
me
di
cuenta,
no
quedan
golpes
para
rodar
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt,
keine
Schläge
mehr
übrig,
mit
denen
man
rollen
könnte
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Tienes
que
mantenerme
enfocado,
lo
quieres,
dilo
Du
musst
mich
fokussiert
halten,
du
willst
es,
sag
es
einfach
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
Día
a
noche
a
mañana,
mantente
conmigo
en
el
momento
Tag
und
Nacht
bis
zum
Morgen,
bleib
bei
mir
im
Moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Te
dejaría
saberlo,
¿por
qué
no
lo
dices?
Ich
hätte
es
dich
wissen
lassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
Ni
siquiera
me
di
cuenta,
no
quedan
golpes
para
rodar
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt,
keine
Schläge
mehr
übrig,
mit
denen
man
rollen
könnte
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Tienes
que
mantenerme
enfocado,
lo
quieres,
dilo
(sí)
Du
musst
mich
fokussiert
halten,
du
willst
es,
sag
es
einfach
(ja)
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
(yeah)
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
(yeah)
Déjame
revisar
mi
pecho,
mi
respiración
es
rápida
(ja)
Lass
mich
meine
Brust
checken,
mein
Atem
geht
schnell
(ha)
Let
me
check
my
chest,
my
breath
right
quick
(ha)
Let
me
check
my
chest,
my
breath
right
quick
(ha)
Nunca
lo
ha
visto
con
un
vestido
como
este
(ah)
Er
hat
es
noch
nie
in
einem
solchen
Kleid
gesehen
(ah)
He
ain't
never
seen
it
in
a
dress
like
this
(ah)
He
ain't
never
seen
it
in
a
dress
like
this
(ah)
Ni
siquiera
se
ha
impresionado
así
Er
war
noch
nie
so
beeindruckt
He
ain't
never
even
been
impressed
like
this
He
ain't
never
even
been
impressed
like
this
Prolly
por
qué
lo
hice
callar
en
el
set
como
zip
Wahrscheinlich,
warum
ich
ihn
am
Set
zum
Schweigen
gebracht
habe,
wie
einen
Reißverschluss
Prolly
why
I
got
him
quiet
on
the
set
like
zip
Prolly
why
I
got
him
quiet
on
the
set
like
zip
Me
gusta,
me
encanta,
lo
necesito
mucho
Ich
mag
es,
ich
liebe
es,
ich
brauche
es
dringend
Like
it,
love
it,
need
it
bad
Like
it,
love
it,
need
it
bad
Tómelo,
solo,
robe,
rápido
Nimm
es,
besitze
es,
stiehl
es,
schnell
Take
it,
only,
steal
it,
fast
Take
it,
only,
steal
it,
fast
Chico,
deja
de
jugar,
agarra
mi
trasero
Junge,
hör
auf
zu
spielen,
greif
nach
meinem
Hintern
Boy,
stop
playing,
grab
my
ass
Boy,
stop
playing,
grab
my
ass
¿Por
qué
actúas
como
si
fueras
tímido?
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
schüchtern?
Why
you
actin'
like
you
shy?
Why
you
actin'
like
you
shy?
Cállate,
guárdalo,
mantenlo,
empuja
Halt
die
Klappe,
spar
es
dir,
behalte
es,
drück
Shut
it,
save
it,
keep
it,
push
Shut
it,
save
it,
keep
it,
push
¿Por
qué
andas
dando
vueltas?
Warum
redest
du
um
den
heißen
Brei
herum?
Why
you
beating
'round
the
bush?
Why
you
beating
'round
the
bush?
Y
sabiendo
que
quieres
a
toda
esta
mujer
Und
weißt,
dass
du
diese
ganze
Frau
willst
And
knowing
you
want
all
this
woman
And
knowing
you
want
all
this
woman
Nunca
lo
golpees
hasta
que
lo
intentes
(sí,
sí)
Schlag
es
nie,
bis
du
es
versuchst
(ja,
ja)
Never
knock
it
'til
you
try
(yeah,
yeah)
Never
knock
it
'til
you
try
(yeah,
yeah)
Todas
esas
perras
odiando
que
te
tenga
conmigo
All
diese
Schlampen
hassen
es,
dass
ich
dich
bei
mir
habe
All
of
them
bitches
hating
I
have
you
with
me
All
of
them
bitches
hating
I
have
you
with
me
Todos
mis
niggas
diciendo
que
estás
loco
comprometido
Alle
meine
Niggas
sagen,
du
bist
verrückt
engagiert
All
of
my
niggas
saying
you
mad
committed
All
of
my
niggas
saying
you
mad
committed
Más
real
que
cualquiera
que
tuviste,
y
bonita
Realistischer
als
jeder,
den
du
hattest,
und
hübsch
Realer
than
anybody
you
had,
and
pretty
Realer
than
anybody
you
had,
and
pretty
Todo
ese
cuerpo-ody,
el
culo
y
las
tetas
All
dieser
Körper,
der
Arsch
und
die
Titten
All
of
that
body-ody,
the
ass
and
titties
All
of
that
body-ody,
the
ass
and
titties
Día
a
noche
a
mañana,
mantente
conmigo
en
el
momento
Tag
und
Nacht
bis
zum
Morgen,
bleib
bei
mir
im
Moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Te
dejaría
saberlo,
¿por
qué
no
lo
dices?
Ich
hätte
es
dich
wissen
lassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
Ni
siquiera
me
di
cuenta,
no
quedan
golpes
para
rodar
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt,
keine
Schläge
mehr
übrig,
mit
denen
man
rollen
könnte
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Tienes
que
mantenerme
enfocado,
lo
quieres,
dilo
Du
musst
mich
fokussiert
halten,
du
willst
es,
sag
es
einfach
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
Día
a
noche
a
mañana,
mantente
conmigo
en
el
momento
Tag
und
Nacht
bis
zum
Morgen,
bleib
bei
mir
im
Moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Day
to
night
to
morning,
keep
with
me
in
the
moment
Te
dejaría
saberlo,
¿por
qué
no
lo
dices?
Ich
hätte
es
dich
wissen
lassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
I'd
let
you
had
I
known
it,
why
don't
you
say
so?
Ni
siquiera
me
di
cuenta,
no
quedan
golpes
para
rodar
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt,
keine
Schläge
mehr
übrig,
mit
denen
man
rollen
könnte
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Didn't
even
notice,
no
punches
left
to
roll
with
Tienes
que
mantenerme
enfocado,
lo
quieres,
dilo
Du
musst
mich
fokussiert
halten,
du
willst
es,
sag
es
einfach
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
You
got
to
keep
me
focused,
you
want
it,
say
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
3.
дата релиза
14-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.