Gotta Get Paid - Scarfaceперевод на немецкий
...Scarface
ad
libs...
...Scarface
Ad-libs...
..."let
me
spit
some
game
to
ya"...
..."Lass
mich
dir
mal
was
erzählen"...
[Verse
1]
[Strophe
1]
You
gotta
war
on
drugs
Ihr
habt
einen
Krieg
gegen
Drogen
Well
every
other
day
a
nigga
dies
Nun,
jeden
zweiten
Tag
stirbt
ein
Nigga
You
showed
yours,
now
let
me
show
you
mine
Ihr
habt
eure
Seite
gezeigt,
jetzt
lass
mich
dir
meine
zeigen
Bring
the
six
o'clock
news
Bring
die
Sechs-Uhr-Nachrichten
And
let
me
walk
'em
in
my
shoes
Und
lass
sie
in
meinen
Schuhen
gehen
Through
what
you
call
the
inner
city
Durch
das,
was
ihr
die
Innenstadt
nennt
And
what
I
call
the
blues
Und
was
ich
den
Blues
nenne
I'm
broke
here,
and
I
ain't
wainting
on
a
call
Ich
bin
hier
pleite
und
warte
nicht
auf
einen
Anruf
From
a
resturaunt
to
bust
tables
Von
einem
Restaurant,
um
Tische
abzuräumen
When
Petie's
got
a
job
Während
Petie
einen
Job
hat
Making
35
a
week
and
all
he
do
is
run
the
streets
Macht
3500
die
Woche
und
alles,
was
er
tut,
ist
auf
der
Straße
abzuhängen
This
nigga
always
caked
up
Dieser
Nigga
hat
immer
Schotter
Chromed
out
and
draped
up
Aufgemotzt
und
schick
angezogen
Constantly
telling
me
we
need
to
get
this
paper
Sagt
mir
ständig,
wir
müssen
diese
Kohle
machen
I'm
getting
skinny
and
it's
he
who
get
my
weight
up
Ich
magere
ab
und
er
ist
es,
der
mir
wieder
auf
die
Beine
hilft
Straight
up
Ganz
klar
And
plus
I'm
tired
of
missing
meals
Und
außerdem
bin
ich
es
leid,
Mahlzeiten
auszulassen
So
I
paid
the
man
a
visit...
Also
habe
ich
dem
Mann
einen
Besuch
abgestattet...
[Petie]
"What's
the
goddamn
deal?
[Petie]
"Was
zum
Teufel
ist
los?
It's
good
to
see
you
dog
Gut
dich
zu
sehen,
Alter
I
thought
you
might've
choked
up
Ich
dachte,
du
hättest
vielleicht
gekniffen
Respect
and
money,
well
I
can
get
you
both
of
'em"
Respekt
und
Geld,
nun,
ich
kann
dir
beides
besorgen"
[Face]
...I
went
inside,
watching
him
break
it
down
[Face]
...Ich
ging
rein,
sah
ihm
zu,
wie
er
es
zerlegte
When
he
was
finished
he
handed
a
nigga
nine
Als
er
fertig
war,
gab
er
einem
Nigga
neun
A
nine
milimeter,
nine
zips
Eine
Neun-Millimeter,
neun
Zips
Said
if
I
sold
each
one
for
nine,
I'd
have
grip
Sagte,
wenn
ich
jedes
für
Neun
verkaufe,
hätte
ich
Schotter
I
hesitated,
I
ain't
never
sold
a
stone
Ich
zögerte,
ich
hab
noch
nie
einen
Stein
verkauft
I
done
seen
it
fuck
the
hood
up
Ich
hab
gesehen,
wie
es
die
Nachbarschaft
fickt
Plus
all
my
niggaz
gone
Außerdem
sind
alle
meine
Niggas
weg
And
they
ain't
never
coming
out
Und
sie
kommen
nie
wieder
raus
So
with
that
in
consideration
Also,
das
in
Betracht
gezogen
I
took
the
package
and
bounced
Nahm
ich
das
Paket
und
haute
ab
I'm
headed
home,
dazing
out
in
a
zone
Ich
bin
auf
dem
Heimweg,
abwesend
in
meiner
eigenen
Welt
Eyes
on
my
luggage,
I'm
abouts
to
get
it
on
Augen
auf
mein
Gepäck,
ich
bin
dabei,
loszulegen
Get
to
the
house,
spread
it
all
on
the
couch
Komm
nach
Hause,
breite
alles
auf
der
Couch
aus
Getting
this
bank
what
it's
about
Diese
Kohle
machen,
darum
geht's
[Hook]
[Hook]
That's
how
a
nigga
made
So
hat's
ein
Nigga
geschafft
They
got
a
nigga
paid
Das
hat
'nem
Nigga
Geld
gebracht
I'm
a
muthafuckin'
jacker
not
a
slave
Ich
bin
ein
verdammter
Räuber,
kein
Sklave
Get
money
everyday
Jeden
Tag
Geld
machen
It
ain't
no
other
way
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
That's
how
it
is
until
they
put
me
in
a
grave
So
ist
es,
bis
sie
mich
ins
Grab
legen
[Verse
2]
[Strophe
2]
I'm
in
the
living
room
looking
at
the
news
Ich
bin
im
Wohnzimmer,
schaue
die
Nachrichten
Got
a
razor
and
some
zipper
baggies
Hab
ein
Rasiermesser
und
einige
Zip-Beutel
About
to
do
the
fool
Bin
dabei,
was
Verrücktes
zu
tun
Cutting
hundred
dollar
slabs
Schneide
Hundert-Dollar-Platten
Wholesaling
niggaz
halves
Verkaufe
Niggas
Hälften
im
Großhandel
Getting
money
like
a
muthafucka
Mache
Geld
wie
ein
Motherfucker
Serivng
niggaz
bags
Bediene
Niggas
mit
Tüten
Got
the
blocks
all
blowed
up
Hab
die
Blocks
zum
Explodieren
gebracht
The
whole
hood
smoking
Die
ganze
Nachbarschaft
raucht
Got
a
pistol
I
ain't
shot
yet
Hab
'ne
Pistole,
die
ich
noch
nicht
abgefeuert
hab
So
dude's
wide
open
for
it
Also
sind
Typen
leichte
Ziele
dafür
I'm
just
a
youngster,
I
ain't
done
it,
but
I
will
Ich
bin
nur
ein
Jugendlicher,
ich
hab's
noch
nicht
getan,
aber
ich
werde
es
tun
'Cause
I
was
taught
you
got
to
get
it
Denn
mir
wurde
beigebracht,
du
musst
es
dir
holen
So
I
get
it
how
I
live
Also
hole
ich
es
mir,
so
wie
ich
lebe
Finna
get
my
ma
a
crib,
she
ain't
working
Werde
meiner
Ma
ein
Haus
besorgen,
sie
arbeitet
nicht
So
I'm
forced
to
win
the
bread
for
the
household
Also
bin
ich
gezwungen,
das
Brot
für
den
Haushalt
zu
verdienen
'Cause
dad
was
no
support
Weil
Dad
keine
Unterstützung
war
Often
in
and
out
of
court,
caught
a
case
out
of
town
Oft
vor
Gericht,
hat
sich
'nen
Fall
außerhalb
der
Stadt
eingefangen
Got
a
body
on
his
conscience,
but
nobody
made
a
sound
Hat
'ne
Leiche
auf
dem
Gewissen,
aber
niemand
hat
einen
Mucks
gemacht
He
was
going
through
the
motions
Er
zog
sein
Ding
durch
He
gonna
probably
beat
the
case
Er
wird
den
Fall
wahrscheinlich
gewinnen
Still
I
get
down
on
my
knees
Trotzdem
gehe
ich
auf
die
Knie
And
beg
the
Lord
to
let
him
raise
Und
flehe
den
Herrn
an,
ihn
davonkommen
zu
lassen
Get
up
and
get
my
workers
out
Steh
auf
und
schicke
meine
Arbeiter
los
Supply
'em
with
the
goods
Versorge
sie
mit
der
Ware
Give
instructions
to
the
goons
Gebe
Anweisungen
an
die
Schläger
To
come
up
out
the
hood
Um
in
der
Nachbarschaft
aufzusteigen
I
ain't
gotta
pay
the
fronters
Ich
muss
die
Lieferanten
nicht
bezahlen
So
I'm
finally
finna
raise
Also
werde
ich
endlich
aufsteigen
'Cause
the
bottom
line
is
this
homie
Denn
unterm
Strich
geht's
darum,
Homie
You
gotta
get
paid
Du
musst
deine
Kohle
machen
[Hook]
[Hook]
That's
how
a
nigga
made
So
hat's
ein
Nigga
geschafft
They
got
a
nigga
paid
Das
hat
'nem
Nigga
Geld
gebracht
I'm
a
muthafuckin'
jacker
not
a
slave
Ich
bin
ein
verdammter
Räuber,
kein
Sklave
Get
money
everyday
Jeden
Tag
Geld
machen
It
ain't
no
other
way
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
That's
how
it
is
until
they
put
me
in
a
grave
So
ist
es,
bis
sie
mich
ins
Grab
legen
I
never
learned
a
trade
Ich
habe
nie
ein
Handwerk
gelernt
I
fuck
with
chess
and
spades
Ich
zocke
Schach
und
Spades
The
only
other
game
a
nigga
learned
to
play
was
Das
einzige
andere
Spiel,
das
ein
Nigga
zu
spielen
lernte,
war
Working
hopping
yay
Mit
Yay
zu
dealen
'Cause
kissing
ass
was
gay
Weil
Arschkriechen
schwul
war
I'm
on
my
business,
I
want
money
like
I'm
jade
Ich
mach'
mein
Ding,
ich
will
Geld
wie
Jade
[Verse
3]
[Strophe
3]
I'm
the
nigga
in
the
hood
Ich
bin
der
Nigga
in
der
Nachbarschaft
These
little
homies
wanna
be
like
Dem
diese
kleinen
Homies
nacheifern
wollen
I
got
when
shit
was
good
Ich
hab's
geschafft,
als
die
Zeiten
gut
waren
But
now-a-days
off
in
this
street
life
Aber
heutzutage
in
diesem
Straßenleben
These
niggaz
switch
it
on
you
Diese
Niggas
fallen
dir
in
den
Rücken
Quick
to
put
you
in
the
crosses
Schnell
dabei,
dich
ins
Fadenkreuz
zu
nehmen
Now
he
standing
in
your
crib
Jetzt
steht
er
in
deiner
Bude
And
got
a
pistol
in
your
mouth
Und
hat
'ne
Pistole
in
deinem
Mund
That's
your
muthafuckin'
boy
Das
ist
dein
verdammter
Kumpel
He
popped
you
and
popped
your
broad
Er
hat
dich
abgeknallt
und
deine
Tussi
abgeknallt
Now
he
headed
to
the
closet
Jetzt
geht
er
zum
Schrank
And
he
about
to
take
it
all
Und
er
ist
dabei,
alles
mitzunehmen
So
watch
your
muthafuckin'
friends
Also
pass
auf
deine
verdammten
Freunde
auf
'Cause
them
the
ones
that
sell
you
out
Denn
das
sind
die,
die
dich
verraten
Ain't
no
future
in
being
loyal
Es
gibt
keine
Zukunft
darin,
loyal
zu
sein
When
niggaz
see
you
want
the
top
Wenn
Niggas
sehen,
dass
du
an
die
Spitze
willst
Jealous
hearted
muthafuckas
Neidische
Motherfuckers
Always
quick
to
say
you
hating
Immer
schnell
dabei
zu
sagen,
du
bist
neidisch
I
don't
want
another
homie
dog
Ich
will
keinen
anderen
Homie,
Alter
He
swallowed
that
and
chased
it
Er
hat
das
geschluckt
und
nachgespült
You
can
make
it
like
I
made
it
Du
kannst
es
schaffen,
so
wie
ich
es
geschafft
habe
I
think
it's
best
you
do
it
dolo
(solo)
Ich
denke,
es
ist
am
besten,
du
machst
es
dolo
(solo)
That
way
niggaz
can't
say
shit
about
you
Auf
diese
Weise
können
Niggas
keinen
Scheiß
über
dich
erzählen
When
talking
to
the
po-po
Wenn
sie
mit
den
Bullen
reden
Oh
yo,
you
know
that
dude
that
fronted
me
my
come
up
Oh
yo,
weißt
du,
dieser
Typ,
der
mir
meinen
Aufstieg
finanziert
hat
I
caught
him
coming
out
the
neighborhood
Ich
erwischte
ihn,
als
er
aus
der
Nachbarschaft
kam
And
had
him
done
up
Und
ließ
ihn
erledigen
That's
why
I'm
skeptic
Deshalb
bin
ich
skeptisch
When
it
comes
to
different
faces
Wenn
es
um
neue
Gesichter
geht
'Cause
I
know
I
got
it
coming
Denn
ich
weiß,
dass
ich
es
auch
abkriegen
werde
But
'til
then,
I'll
get
my
bank,
shit
Aber
bis
dahin
hole
ich
mir
meine
Kohle,
Scheiße
[More
ad
libs]
[Weitere
Ad-libs]
..."fuck
you
think
this
is?"...
..."Was
zum
Teufel
denkst
du,
was
das
hier
ist?"...
..."more
food
for
thought"...
..."mehr
Stoff
zum
Nachdenken"...
..."that's
how
this
shit
go
..."so
läuft
dieser
Scheiß
Muthafucka
been
foolin'
you,
fuckin'
with
you
Motherfucker
hat
dich
verarscht,
dich
gefickt
All
your
muthafucking
life
Dein
ganzes
verdammtes
Leben
lang
And
he
the
muthafucka
talking
to
the
people
Und
er
ist
der
Motherfucker,
der
mit
den
Leuten
redet
You
know...
get
that
nigga
ass
outta
here"...
Weißt
du...
schaff
den
Arsch
dieses
Niggas
hier
raus"...
..."I
ride
by
my
muthafucking
self"...
..."Ich
fahre
ganz
allein,
verdammt
noch
mal"...
..."look
for
me"...
..."such
nach
mir"...
Оцените перевод
1 Intro
2 Definition Of Real
3 Never Snitch
4 Man Cry
5 Street Lights
6 We out Here
7 Gotta Get Paid
8 Club Bangaz
9 Platinum Starz
10 Always
11 Tryin' To F*ck Something
12 Pass the Itchy
13 Southern N@#ga
14 My Life
15 Gangsta
16 Too Much
17 What It Do
18 Pimp Hard
19 Deez B#@*h*s
20 Crazy
21 The Corner
22 Street Sh@#t
23 Twinkle Twinkle
24 Problems
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.