ATLANTYK - Sentinoперевод на английский




ATLANTYK
ATLANTYK
Welcome to the CrackHouse!
Welcome to the CrackHouse!
Byłem mały
I was a little kid
Dali butle mi piwa
They gave me a bottle of beer
Chcę wyjść z cugu i to trwa już ileś lat
I want to get out of this binge, and it's been going on for years
Dość mam brudu
I've had enough of the dirt
Chciałbym cofnąć chwilę czas
I wish I could turn back time
Wstydzę się przed ludźmi
I'm ashamed in front of people
Co nie lubią mnie i tak, więc
Who don't like me anyway, so
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Jak Krzysztof Kolumb
Like Christopher Columbus
Uciekając od nawyków
Escaping from habits
Odkryję nowego siebie dziś, tak to jest
I'll discover a new me today, that's how it is
Nie zmienimy raczej nic, tak to jest
We probably won't change anything, that's how it is
Nie ma kompasu trzeba pić, tak to jest
There's no compass, you gotta drink, that's how it is
Ale chciałbym chociaż żyć jako zgred
But I'd like to just live as a grumpy old man
Ludzie nie czują tego bólu w swej klacie
People don't feel this pain in their chest
Każda porażka krótko trwa i hejka cześć
Every failure is short and hey, goodbye
Gdyby nie muza to bym był chessmasterem
If it weren't for music, I'd be a chessmaster
Ale na razie po dwóch litrach wieśniakiem
But for now, after two liters, I'm just a hick
Byłem mały
I was a little kid
Dali butle mi piwa
They gave me a bottle of beer
Chcę wyjść z cugu i to trwa już ileś lat
I want to get out of this binge, and it's been going on for years
Dość mam brudu
I've had enough of the dirt
Chciałbym cofnąć chwilę czas
I wish I could turn back time
Wstydzę się przed ludźmi
I'm ashamed in front of people
Co nie lubią mnie i tak, więc
Who don't like me anyway, so
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Jak Krzysztof Kolumb
Like Christopher Columbus
Uciekając od nawyków
Escaping from habits
Odkryłem Amerykę
I discovered America
Że nie zawsze muszę chlać
That I don't always have to drink
Znowu jest rano
It's morning again
A ja zawsze muszę wstać
And I always have to get up
Mam taki głód w sobie
I have such a hunger inside me
I walczę z nim o świat
And I'm fighting it for the world
Któremu z was mam
To whom of you should I
Się tłumaczyć, kurwa mać
Explain myself, fuck it
Te wszystkie damy
All these ladies
Tutaj z nami tak fajne
Are here with us, they're so cool
Lecz głupie myśli
But stupid thoughts
W mojej bani tak skrajne
Are so extreme in my head
Nie mogę ranić jej
I can't hurt her
A bawić chce się w knajpie
But she wants to have fun in a club
Bo znów na miasto
Because again to the city
Lecę w balet i jest sheisse
I fly into a ballet and it's a mess
Byłem mały
I was a little kid
Dali butle mi piwa
They gave me a bottle of beer
Chcę wyjść z cugu i to trwa już ileś lat
I want to get out of this binge, and it's been going on for years
Dość mam brudu
I've had enough of the dirt
Chciałbym cofnąć chwilę czas
I wish I could turn back time
Wstydzę się przed ludźmi
I'm ashamed in front of people
Co nie lubią mnie i tak, więc
Who don't like me anyway, so
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Jak Krzysztof Kolumb
Like Christopher Columbus
Uciekając od nawyków
Escaping from habits
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Płynę jak na Atlantyku
I'm sailing like on the Atlantic
Jak Krzysztof Kolumb
Like Christopher Columbus
Uciekając od nawyków
Escaping from habits





Авторы: Sebastian Enrique Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.