Shinji Tanimura - 冬の雁 - перевод текста песни на немецкий

冬の雁 - Shinji Tanimuraперевод на немецкий




冬の雁
Die Wintergans
手紙はみんな破りすてた
Ich habe alle Briefe zerrissen und weggeworfen,
燃やす勇気はあったけれど
Hatte den Mut, sie zu verbrennen, doch
雨の気配ね窓の外は
Draußen am Fenster regnet es wohl,
濡れてる人もいるんでしょうね
Sicher wird jemand da nass, nicht wahr?
あなたがくれた言葉を生きがいに
Deine Worte gaben mir Lebenssinn,
暮らしつづけてきたそれも今日まで
So lebte ich bis heute fort.
悲しいけれどやさしさだけでは
Traurig, doch nur mit Zärtlichkeit
生きてゆけない
Kann man nicht überleben,
そんな年なのおかしいでしょう
Ist das nicht seltsam in diesem Alter?
食事の仕度をしなければ
Ich muss das Essen vorbereiten,
母がいないと大変なのよ
Ohne Mutter wird es schwer, nicht wahr?
雨の気配は道をおおい
Regenwolken hüllen die Straße ein,
きっとあなたも濡らすでしょうね
Sicher wirst auch du nass, nicht wahr?
人それぞれの幸せがあるらしいわ
Jeder hat wohl sein eigenes Glück,
私はこれできっと良かったのよ
Für mich war dies der beste Weg.
好きやきらいで別れたりできる
Spielerische Liebe, die wechselt nach Lust,
遊びまがいの恋は出来ない
Kann ich nicht ertragen,
おかしいでしょう
Ist das nicht sonderbar?
おかしいと言えばこの家で
Sonderbar? Hier in diesem Haus
生まれてずっと暮らしてきたわ
Wurde ich geboren, lebte stets hier.
心配ばかりかけつづけの
Ein ängstliches, sorgenvolles Kind war ich,
出来の良くない娘だったわ
Ein undankbarer Sohn.
昨日の夜も父の背中を見ていると
Letzte Nacht sah ich Vaters Rücken,
私はゆけない私はゆけない
Ich kann nicht gehen, ich kann nicht fort.
飛べない鳥は空を見つめて
Vögel, die nicht fliegen, blicken zum Himmel,
涙流すけれど飛ばない鳥なの
Weinen Tränen, fliegen nicht fort.
おかしいでしょう
Ist das nicht seltsam?





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.