Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
からだ全部(ぜんぶ)の愛(あい)をあげる
Ich
schenke
dir
die
ganze
Liebe
meines
Körpers
中途半端(ちゅうとはんぱ)な愛(あい)じゃない
Keine
halbherzige
Liebe
未来(みらい)も過去(かこ)もすてて未來也好
Zukunft
und
Vergangenheit
werfe
ich
fort
selbst
die
Zukunft
今(いま)だけに生(い)きたい
Will
nur
in
diesem
Augenblick
leben
耳(みみ)にやさしい歌(うた)は嫌(きら)い
Sanfte
Lieder
für
die
Ohren
mag
ich
nicht
強(つよ)く激(はげ)しい歌(うた)がいい
Starke,
leidenschaftliche
Lieder
sind
mein
Begehren
魂(たましい)さえも砕(くだ)く
Die
selbst
die
Seele
zerschmettern
リズムが欲(ほ)しいだけ
Nur
diesen
Rhythmus
will
ich
haben
教(おし)えてあげる
今(いま)がすべての愛(あい)を
Ich
lehre
dich
jetzt
ist
die
Zeit
für
all
deine
Liebe
明日(あす)を待(ま)たない刹那(せつな)刹那の
Augenblicke
warum
auf
morgen
warten
flüchtig
この愛(あい)を
so
give
me
your
love
Diese
Liebe
so
give
me
your
love
君(きみ)を過去(かこ)ごと抱(だ)きしめた
Ich
umarme
dich
mit
deiner
Vergangenheit
zusammen
マイナス1000(せん)度(ど)まで
Bis
zu
minus
eintausend
Grad
Kälte
凍(こお)りつくような愛(あい)を愛をあげた
Schenk
ich
Liebe
die
erstarren
lässt
die
Liebe
So
give
me
your
love
So
give
me
your
love
人(ひと)それぞれの愛(あい)の形(かたち)
Jeder
Mensch
hat
die
eigene
Art
zu
lieben
YesやNoじゃないだろう
Ja
oder
nein
ihr
Maß
zu
geben
刹那(せつな)に生(い)きてこそ
Nur
wer
im
Augenblick
lebt
感(かん)じる愛(あい)もある
Spürt
diese
Art
von
Liebe
教(おし)えてあげる
今(いま)がすべての愛(あい)を
Ich
lehre
dich
jetzt
ist
die
Zeit
für
all
deine
Liebe
明日(あす)を待(ま)たない刹那(せつな)刹那の
Augenblicke
warum
auf
morgen
warten
flüchtig
この愛(あい)を
so
give
me
your
love
Diese
Liebe
so
give
me
your
love
君(きみ)を過去(かこ)ごと抱(だ)きしめた
Ich
umarme
dich
mit
deiner
Vergangenheit
zusammen
マイナス1000(せん)度(ど)まで
Bis
zu
minus
eintausend
Grad
Kälte
凍(こお)りつくような愛(あい)を愛をあげた
Schenk
ich
Liebe
die
erstarren
lässt
die
Liebe
So
give
me
your
love
So
give
me
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.