Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 小さな肩に雨が降る
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな肩に雨が降る
Мелкий дождь на моих плечах
うつむき乍ら歩く肩に
やさしすぎる春の雨
Иду,
опустив
голову,
а
на
мои
плечи
падает
нежный
весенний
дождь.
情熱だけで生きてゆくなど
虚しい夢と知らされた
Мне
дали
понять,
что
жить
одной
лишь
страстью
— пустая
мечта.
若さゆえに別れた人を想い
Вспоминая
ту,
с
которой
расстался
по
молодости,
どこまでも濡れたままで歩きたい
Я
готов
идти
под
дождем,
пока
не
промокну
насквозь.
いつの日にか
涙も枯れる頃に
Когда-нибудь,
когда
высохнут
все
слезы,
いやな唯の大人になる
Я
стану
просто
неприятным
взрослым.
冬の雨なら
今ここで死んでいたかもしれない
Будь
это
зимний
дождь,
я
бы,
наверное,
уже
умер
здесь.
恐れるものは何もなくて
一人で生きていたのに
Раньше
у
меня
не
было
страхов,
я
жил
один.
挫折の度に感じ続けた
夢はあまりに遠すぎる
С
каждой
неудачей
я
все
больше
понимал,
что
моя
мечта
слишком
далека.
若さゆえに明日がみえなくて
По
молодости
я
не
видел
будущего,
唯一人で生きるしか知らなくて
И
знал
только,
как
жить
в
одиночестве.
いつの日にか
喜びに涙する
Когда-нибудь
я
буду
плакать
от
радости,
それさえも信じられなくて
Но
даже
в
это
мне
трудно
поверить.
冬の雨なら
今ここで死んでいたかもしれない
Будь
это
зимний
дождь,
я
бы,
наверное,
уже
умер
здесь.
どんな人にも雨はやさしく
時には残酷に降る
Дождь
ласков
ко
всем,
но
иногда
он
безжалостен.
春の雨に肩を抱かれて
もう少し歩いてみたい
Подставив
плечи
весеннему
дождю,
я
хочу
пройти
еще
немного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Альбом
Sarai
дата релиза
02-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.