Текст и перевод песни Shinji Tanimura - 春雷のあとで・・・
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春雷のあとで・・・
After the Thunder...
時は五月
花咲く街角
It's
May,
flowers
bloom
on
the
street
corner
浮かれて流れる
車の河
A
river
of
cars
flows
by,
carefree
夏を告げる
気まぐれ五月雨
May
showers,
fickle
heralds
of
summer
急ぎ足人は
雨を避けながら
People
hurry
along,
seeking
shelter
from
the
rain
稲妻駈け抜ける
夕暮れの空
Lightning
races
through
the
sky
at
dusk
耳をふさいだ
貴方の肩越しに
I
cover
my
ears,
over
your
shoulder
濡れた指先
手に霞草
Dewy
fingertips,
Queen
Anne's
lace
in
my
hand
時は五月
夏はすぐそこに...
It's
May,
summer
is
just
around
the
corner...
時は九月
色づく街角
It's
September,
the
city
streets
are
turning
color
冬の訪れ
知らせる風達
Winds
whisper
the
approach
of
winter
いつだって貴方は
何も話してくれないまま
As
always,
you
say
nothing,
you
simply
begin
walking
私を置き去りに
歩き始めてゆく
Leaving
me
behind
何かを求めゆく
終りへの旅は
Your
journey's
end,
a
search
for
something
more
それに気づいていた
本当よ私は
I
knew
it,
I
truly
did
悲しいくらいにやさしいはずの貴方
You're
so
gentle,
it's
almost
cruel
時は九月
いつしか落葉時
It's
September,
and
the
leaves
are
falling
時は五月
夢去りし街角
It's
May,
the
dreams
have
faded
from
the
street
corner
変わらぬ景色に行きかう人波
The
same
scenery,
with
people
coming
and
going
悲しい目をした
人間ばかりが
Everyone
looks
so
sad
ぬくもり求めてすれちがう中
They
pass
each
other
by
in
search
of
warmth
疲れすぎた足
傷ついた心
Weary
feet,
wounded
hearts
どこへもやりばのないむなしさよ
A
bottomless
emptiness
せめたりしないわ
貴方のことは
I
won't
blame
you,
my
darling
求めたりしないわ
小さななぐさめなんて
I
won't
ask
for
anything,
not
even
a
little
comfort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.