Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
柊の街 rainy day
Stechpalmenstadt Rainy Day
道路を濡らす冬の雨
疲れた足をひきずり
電車に飛び乗る
Winterregen
nässt
die
Straßen,
schleppe
müde
Füße,
spring
in
den
Zug
hinein
スチームと香水が
けだるくたち込めたまま
景色が流れてゆく
Dampf
und
Parfüm
haben
sich
trübe
verfangen,
während
die
Landschaft
vorüberzieht
車内ずりは相変わらず
スキャンダルと人の噂
Die
Zuggespräche
wie
immer
- Skandale
und
das
Gerede
über
Leute
どうでもいいことばかりの
RAINY
DAY
RAINY
DAY
RAINY
DAY
Dauernd
bloß
belanglose
Lappalien
RAINY
DAY
RAINY
DAY
RAINY
DAY
一駅過ぎるたび
街燈がともり始め
Mit
jeder
weiteren
Station
leuchten
allmählich
Straßenlaternen
auf
見慣れた街並も
夕暮れの雨の中
Auch
die
vertraute
Stadtkulisse
im
Regen
der
Abenddämmerung
待つ人がないままの
一人のあの部屋も
Jener
Raum
ohne
wartende
Seele
wo
ich
allein
hause
薄紫の冷たい雨の中
濡れて...
Wird
durchfeuchtet
im
blass-lila
Erkalten
des
Regens,
durchtränkt...
駅前の花屋には
季節を忘れたような
鮮かな赤い花
Beim
Blumenladen
vorm
Bahnhof
herrscht
intensive
rote
Blumenpracht
die
Jahreszeit
vergessend
吐く息の白さとは
まるで裏腹のように
夕闇の中に咲く
Im
Widerspiel
zum
dampfenden
Atemhauch
erblühen
sie
innnitten
dämmeriger
Nacht
この街を飛び出せないで
この街で暮らし続けた
Nie
vermochtest
du
aus
dieser
Stadt
zu
fliehn
hast
unbeirrt
hier
weiter
gelebt
初めて来たあの日も確か
RAINY
DAY
RAINY
DAY
RAINY
DAY
Sogar
jener
Tag
deines
Anfangs
war
unverkennbar
RAINY
DAY
RAINY
DAY
RAINY
DAY
二人で住もうと
誓った言葉さえも
Selbst
unsere
Eidesworte
wo
schwuren
zu
zweit
hier
zu
wohnen
凍えて消えていた
夕暮れの雨の中
Erfroren
erloschen
längst
im
Abendgrau
des
Regens
わずかな想い出さえ
あの音の向こう側に
All
meine
kärglichen
Erinnerungen
jenseits
jenes
Geräusches
連れ去ってゆく紫の雨の中
濡れて...
Fortgespült
im
violetten
Regen
durchtränkt...
RAINY
DAY
柊の街の
RAINY
DAY
柊の街の
RAINY
DAY
RAINY
DAY
der
Stechpalmenstadt
RAINY
DAY
der
Stechpalmenstadt
RAINY
DAY
柊の街の
RAINY
DAY...
Der
Stechpalmenstadt
RAINY
DAY...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.