Текст и перевод песни Shreya Ghoshal feat. S. P. Balasubrahmanyam - Jagadhanandhakaraka (From "Sri Rama Rajyam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jagadhanandhakaraka (From "Sri Rama Rajyam")
Jagadhanandhakaraka (From "Sri Rama Rajyam")
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
ఆ...
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
Oh...
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
మంగళకరమౌ
నీ
రాక
ధర్మానికి
వేదిక
ఔగాక
May
your
auspicious
arrival
be
a
stage
for
dharma
మా
జీవనమే
ఇక
పావనమౌగాక
May
our
life
become
pure
నీ
పాలన
శ్రీకరమౌగాక
సుఖశాంతులు
సంపదలిడుగాక
May
your
rule
be
glorious,
bringing
happiness,
peace,
and
prosperity
నీ
రాజ్యము
ప్రేమసుధామయమౌగాక
May
your
kingdom
be
filled
with
the
nectar
of
love
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
సార్వభౌమునిగ
పూర్ణకుంభములె
స్వాగతాలు
పలికే
As
the
sovereign,
the
full
pots
welcome
you
రాజ్యమేలమని
ధర్మదేవతే
రాగమాల
పాడే
The
Goddess
of
Dharma
sings
a
raga,
asking
you
to
rule
the
kingdom
నాల్గు
వేదములు
తన్మయత్వమున
జలధి
మారుమ్రోగే
The
four
Vedas
merge
in
ecstasy,
creating
the
sound
of
the
ocean
న్యాయదేవతే
శంఖమూదగా
పూలవాన
కురిసే
The
Goddess
of
Justice
blows
the
conch,
and
flowers
rain
down
రాజమకుటమే
ఒసగెలే
నవరత్నకాంతి
నీరాజనం
The
royal
crown
is
adorned
with
nine
gems,
waving
a
lamp
of
respect
సూర్యవంశ
సింహాసనం
పులకించి
చేసె
అభివందనం
The
throne
of
the
solar
dynasty
trembles
and
bows
down
సామ్రాజ్య
లక్ష్మియే
పాదస్పర్శకి
పరవశించి
పోయే
The
Goddess
of
Empire
is
overjoyed
by
the
touch
of
your
feet
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
రామపాలనము
కామధేనువని
వ్యోమసీమ
చాటే
The
sky
declares
that
Rama's
rule
is
like
a
wish-fulfilling
cow
రామశాసనము
తిరుగులేనిదని
జలధి
బోధ
చేసే
The
ocean
teaches
that
Rama's
laws
are
infallible
రామదర్శనము
జన్మధన్యమని
రాయి
కూడ
తెలిపే
Even
a
stone
knows
that
the
sight
of
Rama
is
a
blessing
రామరాజ్యమే
పౌరులందరిని
నీతి
బాట
నిలిపే
Rama's
rule
keeps
all
citizens
on
the
path
of
righteousness
రామమంత్రమే
తారకం
బహు
శక్తి
ముక్తి
సంధాయకం
The
mantra
of
Rama
is
the
savior,
the
giver
of
strength
and
liberation
రామనామమే
అమృతం
శ్రీరామ
కీర్తనం
సుకృతం
The
name
of
Rama
is
nectar,
and
singing
Rama's
praises
is
a
good
deed
ఈ
రామచంద్రుడే
లోకరక్షయని
అంతరాత్మ
పలికే
My
conscience
tells
me
that
this
Ramachandra
is
the
protector
of
the
world
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
మంగళకరమౌ
నీ
రాక
ధర్మానికి
వేదిక
ఔగాక
May
your
auspicious
arrival
be
a
stage
for
dharma
మా
జీవనమే
ఇక
పావనమౌగాక
May
our
life
become
pure
నీ
పాలన
శ్రీకరమౌగాక
సుఖశాంతులు
సంపదలిడుగాక
May
your
rule
be
glorious,
bringing
happiness,
peace,
and
prosperity
నీ
రాజ్యము
ప్రేమసుధామయమౌగాక
May
your
kingdom
be
filled
with
the
nectar
of
love
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
O
giver
of
joy
to
the
universe,
O
hero
of
Janaki's
life
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
A
very
warm
welcome
to
you,
dear
ruler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ILAIYARAAJA, VITHULA JONNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.