Shreya Ghoshal feat. Shankar Mahadevan - Neneppudaina (From "Ramayya Vasthavayya") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shreya Ghoshal feat. Shankar Mahadevan - Neneppudaina (From "Ramayya Vasthavayya")




Neneppudaina (From "Ramayya Vasthavayya")
Neneppudaina (From "Ramayya Vasthavayya")
నేనెప్పుడైన అనుకున్నానా
Have I ever thought
కనురెప్ప మూసి కలగన్నానా
Closed my eyes and ever dreamt
పెను ఉప్పెనల్లె ఎద ఉప్పొంగేనని ప్రేమలో
That in love my heart would swell like a gigantic tidal wave
గువ్వంత గుండెలో ఇన్నాళ్లూ
That a tiny heart like a sparrow
రవ్వంత సవ్వడే రాలేదు
Would remain mute and quiet for so long
మువ్వంత సందడిగ అలజడి రేగే ఎందుకో
Why does so much commotion rise
కనులూ కనులూ కలిసే
As our eyes meet
కలలే అలలై ఎగిసే
As dreams soar like waves
మనసూ మనసూ మురిసే
As our hearts rejoice
మధువై పెదవే తడిసే
As our lips moisten with honey
తెరలే తొలిగే సొగసే
As veils are lifted in elegance
కురులే విరులై విరిసే
As curls blossom
నేనెప్పుడైన అనుకున్నానా
Have I ever thought
కనురెప్ప మూసి కలగన్నానా
Closed my eyes and ever dreamt
పెను ఉప్పెనల్లె ఎద ఉప్పొంగేనని ప్రేమలో
That in love my heart would swell like a gigantic tidal wave
ఓ' కన్నె కస్తూరినంత నేనై
Oh' my beautiful one, like the musk deer
వన్నె ముస్తాబు చేసుకోనా
Should I adorn myself with colors
చెలై నీకు కాశ్మీరాల చలే పంచనా
My beloved, should I bring you the cold of Kashmir
ఇంటికింపైన రూపు నీవే
You are the beauty of my home
కంటి రెప్పైన వేయనీవే
You are the twinkling of my eyes
నిండు కౌగిళ్ళలో రెండు నా కళ్ళలో
In my full embrace and in the reflection of my eyes
నిన్ను నూరేళ్ళు బంధించనా...
I will hold you for a hundred years...
కనులూ కనులూ కలిసే
As our eyes meet
కలలే అలలై ఎగిసే
As dreams soar like waves
మనసూ మనసూ మురిసే
As our hearts rejoice
మధువై పెదవే తడిసే
As our lips moisten with honey
తెరలే తొలిగే సొగసే
As veils are lifted in elegance
కురులే విరులై విరిసే
As curls blossom
నేనెప్పుడైన అనుకున్నానా
Have I ever thought
కనురెప్ప మూసి కలగన్నానా
Closed my eyes and ever dreamt
పెను ఉప్పెనల్లె ఎద ఉప్పొంగేనని ప్రేమలో
That in love my heart would swell like a gigantic tidal wave
ఓ' మల్లె పూదారులన్ని నీవై
Oh' my jasmine-scented beloved
మంచు పన్నీరులన్ని నేనై
Let me be the dewdrops
వసంతాల వలసే పోదాం సుఖాంతాలకే
Let us wander the lands of spring
జంట సందేళలన్ని నేనై
Let me be the pair of swans
కొంటె సయ్యాటలన్ని నీవై
Let you be the playful ripples
నువ్వు నా లోకమై నేను నీ మైకమై
Let you be my world, and let me be your enchantment
ఏకమౌదాము ఏనాడిలా...
Let us unite, like this, forever...
కనులూ కనులూ కలిసే
As our eyes meet
కలలే అలలై ఎగిసే
As dreams soar like waves
మనసూ మనసూ మురిసే
As our hearts rejoice
మధువై పెదవే తడిసే
As our lips moisten with honey
తెరలే తొలిగే సొగసే
As veils are lifted in elegance
కురులే విరులై విరిసే
As curls blossom
నేనెప్పుడైన అనుకున్నానా
Have I ever thought
కనురెప్ప మూసి కలగన్నానా
Closed my eyes and ever dreamt
పెను ఉప్పెనల్లె ఎద ఉప్పొంగేనని ప్రేమలో
That in love my heart would swell like a gigantic tidal wave





Авторы: SAHITHI, S THAMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.