Affranchis - Sifaxперевод на немецкий
Sifax,
Boboch,
l'Abreu
(Voluptyk)
Sifax,
Boboch,
l'Abreu
(Voluptyk)
T'as
capté
(Voluptyk)
Hast
du's
kapiert
(Voluptyk)
Faut
être
dans
la
mentale
ma
gueule
Du
musst
mental
stark
sein,
mein
Freund
Coño,
tu
t'rappelles
Coño,
erinnerst
du
dich
Eh
Eh
Du
cash,
du
cash
Cash,
Cash
J'vais
en
prendre
et
j'vais
rien
lâcher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
nichts
abgeben
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
le
fou,
on
l'a
attaché
(on
l'attache,
on
l'attache)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(wir
fesseln
ihn,
wir
fesseln
ihn)
Faut
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash
(Cash,
Cash)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
rien
lâcher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
nichts
abgeben
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
l'fou,
on
l'a
attaché
(on
l'attache,
on
l'attache)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(wir
fesseln
ihn,
wir
fesseln
ihn)
Faut
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash
(Cash,
Cash)
J'attends
ma
paye,
j'veux
pas
qu'tu
m'aides,
j'veux
pas
qu'tu
m'aimes
(j'veux
pas
qu'tu
m'aimes)
Ich
warte
auf
meine
Bezahlung,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
hilfst,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst
(ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst)
J'attends
ma
paye,
j'veux
pas
qu'tu
m'aides,
j'veux
pas
qu'tu
m'aimes
(j'veux
pas
qu'tu
m'aimes)
Ich
warte
auf
meine
Bezahlung,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
hilfst,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst
(ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
pas
me
cacher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
mich
nicht
verstecken
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
l'fou,
on
l'a
attaché
(ouais)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(ja)
Eh,
j'ai
pris
des
sous
mais
j'ai
pas
grossi
imbécile
Eh,
ich
hab
Geld
gemacht,
aber
bin
nicht
fett
geworden,
Dummkopf
J'ai
encore
des
soucis,
si
j'écoute
mes
démons
j'y
vais
maintenant
j'les
élimine
(paw)
Ich
hab
immer
noch
Sorgen,
wenn
ich
auf
meine
Dämonen
höre,
geh
ich
jetzt
hin
und
eliminiere
sie
(paw)
J'peux
pas
rester
ici,
j'ai
envie
d'prendre
un
Uzi
et
m'casser
sur
une
île
Ich
kann
nicht
hier
bleiben,
ich
will
eine
Uzi
nehmen
und
mich
auf
eine
Insel
absetzen
Alors
c'est
comment
narvalo
(c'est
comment)
Also,
wie
läuft's,
Narvalo
(wie
läuft's)
Tu
t'rappelles
quand
j'étais
à
pied
et
qu'tu
me
disais
pas
un
mot
Erinnerst
du
dich,
als
ich
zu
Fuß
unterwegs
war
und
du
kein
Wort
zu
mir
gesagt
hast
Là
t'as
rodave
les
quatre
anneaux
(hein)
Jetzt
hast
du
die
vier
Ringe
gesehen
(was)
Coño
tu
vas
jamais
monter,
j'suis
en
train
d'écouter
parano
Coño,
du
wirst
niemals
einsteigen,
ich
höre
gerade
Parano
Il
a
cru
j'l'ai
oublié
parce
que
j'ai
pris
un
gros
billet
(hein)
Er
dachte,
ich
hätte
ihn
vergessen,
weil
ich
ein
großes
Bündel
Geldscheine
gekriegt
hab
(was)
Et
dès
qu'j'ai
bien
palper,
j'passerai
avec
mon
barillet
(paw)
Und
sobald
ich
gut
abkassiert
habe,
komme
ich
mit
meinem
Revolver
vorbei
(paw)
J'lui
ai
mis
un
coup
d'rein,
elle
m'a
dit
"on
va
se
marier"
Ich
hab's
ihr
besorgt,
sie
sagte
"wir
werden
heiraten"
Mais
si
j'étais
pas
connu,
elle
m'aurait
jamais
regardé
Aber
wenn
ich
nicht
bekannt
wäre,
hätte
sie
mich
nie
angesehen
Ils
sont
bon
qu'à
parler
d'bagarre,
de
me-ar
Die
sind
nur
gut
im
Reden
über
Schlägereien,
über
Waffen
Mais
ils
ont
jamais
vu
une
douille
(des
gros
comédiens)
Aber
die
haben
noch
nie
eine
Patronenhülse
gesehen
(große
Komödianten)
Bref,
faut
que
du
papier
pour
ma
famille
Kurz
gesagt,
ich
brauche
nur
Papier
(Geld)
für
meine
Familie
Mes
proches
le
reste
j'm'en
bats
les
couilles
(j'm'en
bas
les
couilles)
Meine
Nächsten,
der
Rest
ist
mir
scheißegal
(ist
mir
scheißegal)
J'éteins
la
lumière
quand
j'ai
envie
d'écrire
Ich
mache
das
Licht
aus,
wenn
ich
schreiben
will
Moi
j'porte
mes
couilles,
j'compte
pas
que
sur
mes
partenaires
hein
(coño)
Ich
steh
meinen
Mann,
ich
zähle
nicht
nur
auf
meine
Partner,
was
(Coño)
Sur
un
coup
d'tête
j'peux
venir
tout
seul
pour
mettre
par
terre
ta
mère
Aus
einer
Laune
heraus
kann
ich
alleine
kommen,
um
deine
Mutter
zu
Boden
zu
bringen
J'suis
encore
plus
sombre,
mais
j'ai
pas
changé
Ich
bin
noch
düsterer,
aber
ich
habe
mich
nicht
verändert
J'ai
envie
d'l'attacher
alors
qu'avant
c'est
moi
qui
l'défauchait
(c'est
moi)
Ich
will
ihn
fesseln,
obwohl
ich
es
vorher
war,
der
ihn
pleite
gemacht
hat
(ich
war's)
Pour
lui
sur
ma
mère
j'aurai
tout
fait
Für
ihn,
bei
meiner
Mutter,
hätte
ich
alles
getan
Mais
là
c'est
la
sienne
que
j'vais
faire
déménager
Aber
jetzt
ist
es
seine
(Mutter),
die
ich
umziehen
lassen
werde
Faut
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash
(Cash,
Cash)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
rien
lâcher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
nichts
abgeben
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
l'fou,
on
l'a
attaché
(on
l'attache,
on
l'attache)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(wir
fesseln
ihn,
wir
fesseln
ihn)
Faut
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash
(Cash,
Cash)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
rien
lâcher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
nichts
abgeben
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
l'fou,
on
l'a
attaché
(on
l'attache,
on
l'attache)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(wir
fesseln
ihn,
wir
fesseln
ihn)
Faut
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash
(Cash,
Cash)
J'attends
ma
paye,
j'veux
pas
qu'tu
m'aides,
j'veux
pas
qu'tu
m'aimes
(j'veux
pas
qu'tu
m'aimes)
Ich
warte
auf
meine
Bezahlung,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
hilfst,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst
(ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst)
J'attends
ma
paye,
j'veux
pas
qu'tu
m'aides,
j'veux
pas
qu'tu
m'aimes
(j'veux
pas
qu'tu
m'aimes)
Ich
warte
auf
meine
Bezahlung,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
hilfst,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst
(ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
pas
me
cacher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
mich
nicht
verstecken
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
l'fou,
on
l'a
attaché
(ouais)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(ja)
Tu
m'veux
du
mal,
mais
sur
un
texto
j'peux
avoir
ta
peau
Du
willst
mir
Böses,
aber
mit
einer
SMS
kann
ich
dich
kriegen
J'fais
encore
du
sale,
j'viens
d'acheter
des
armes
et
des
kilos
(des
kilos,
des
kilos)
Ich
mache
immer
noch
Dreckiges,
ich
habe
gerade
Waffen
und
Kilos
gekauft
(Kilos,
Kilos)
De
temps
en
temps
j'tire
une
taf
j'pense
à
mes
ennemis
Ab
und
zu
ziehe
ich
einen
Zug
und
denke
an
meine
Feinde
J'suis
payé
comptant,
j'rigole
tout
seul
et
j'remonte
dans
l'Audi
Ich
werde
bar
bezahlt,
ich
lache
alleine
und
steige
wieder
in
den
Audi
C'que
j'écris
c'est
la
rue
faut
s'adapter
coño,
j'vais
pas
t'épargner
si
tu
t'es
manqué
Was
ich
schreibe,
ist
die
Straße,
du
musst
dich
anpassen,
Coño,
ich
werde
dich
nicht
verschonen,
wenn
du
einen
Fehler
gemacht
hast
Y
a
des
bandits
qui
vont
t'le
rappeler
Es
gibt
Banditen,
die
dich
daran
erinnern
werden
Au
cas
où
tu
sais
pas
j'm'étais
les
gants
avant
d'rapper
(bang,
bang)
Falls
du
es
nicht
weißt,
ich
zog
Handschuhe
an,
bevor
ich
rappte
(bang,
bang)
J'ai
changé
d'adresse
et
la
tu
t'en
veux
(tu
t'en
veux
hein)
Ich
habe
meine
Adresse
geändert
und
jetzt
ärgerst
du
dich
(du
ärgerst
dich,
was)
Bats
les
couilles
j'les
baise,
j'coupe
pas
mes
cheveux
(non,
non)
Scheiß
drauf,
ich
ficke
sie,
ich
schneide
meine
Haare
nicht
(nein,
nein)
On
a
cramé
ton
vice,
donc
arrête
un
peu
(arrête,
arrête,
arrête)
Wir
haben
dein
Laster
durchschaut,
also
hör
auf
damit
(hör
auf,
hör
auf,
hör
auf)
Ils
croient
tous
j'suis
blindé
mais
y
a
toujours
mieux
Sie
glauben
alle,
ich
bin
reich,
aber
es
gibt
immer
Besseres
Faut
qu'j'me
calme,
qu'j'arrête
les
braco,
j'vais
visser
de
la
came
(j'visser,
j'visser)
Ich
muss
mich
beruhigen,
die
Raubüberfälle
aufhören,
ich
werde
Drogen
verticken
(verticken,
verticken)
Envoie
des
menaces,
j'passerai
en
bécane
(direct,
direct)
Schick
Drohungen,
ich
komme
mit
dem
Motorrad
vorbei
(direkt,
direkt)
(J'suis
dans
la
mentale)
(Ich
bin
mental
stark)
Envoie
des
menaces,
j'passerai
en
bécane
(direct,
direct)
Schick
Drohungen,
ich
komme
mit
dem
Motorrad
vorbei
(direkt,
direkt)
Faut
du
cash,
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash,
Cash
(Cash,
Cash)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
rien
lâcher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
nichts
abgeben
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
l'fou,
on
l'a
attaché
(on
l'attache,
on
l'attache)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(wir
fesseln
ihn,
wir
fesseln
ihn)
Faut
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash
(Cash,
Cash)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
rien
lâcher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
nichts
abgeben
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
l'fou,
on
l'a
attaché
(on
l'attache,
on
l'attache)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(wir
fesseln
ihn,
wir
fesseln
ihn)
Faut
du
cash
(du
cash,
du
cash)
Brauche
Cash
(Cash,
Cash)
J'attends
ma
paye,
j'veux
pas
qu'tu
m'aides,
j'veux
pas
qu'tu
m'aimes
(j'veux
pas
qu'tu
m'aimes)
Ich
warte
auf
meine
Bezahlung,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
hilfst,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst
(ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst)
J'attends
ma
paye,
j'veux
pas
qu'tu
m'aides,
j'veux
pas
qu'tu
m'aimes
(j'veux
pas
qu'tu
m'aimes)
Ich
warte
auf
meine
Bezahlung,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
hilfst,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst
(ich
will
nicht,
dass
du
mich
liebst)
J'vais
en
prendre
et
j'vais
pas
me
cacher
(non,
non,
non)
Ich
werd's
mir
nehmen
und
mich
nicht
verstecken
(nein,
nein,
nein)
J'ai
un
comportement
d'affranchis
(affranchis)
Ich
hab'
das
Verhalten
eines
Freigelassenen
(Freigelassener)
Il
a
fait
le
fou,
on
l'a
attaché
(ouais)
Er
hat
verrückt
gespielt,
wir
haben
ihn
gefesselt
(ja)
Faut
du
cash
Brauche
Cash
Tu
m'veux
du
mal,
mais
sur
un
texto
j'peux
avoir
ta
peau
Du
willst
mir
Böses,
aber
mit
einer
SMS
kann
ich
dich
kriegen
J'fais
encore
du
sale,
j'viens
d'acheter
des
armes
et
des
kilos
(des
kilos,
des
kilos)
Ich
mache
immer
noch
Dreckiges,
ich
habe
gerade
Waffen
und
Kilos
gekauft
(Kilos,
Kilos)
De
temps
en
temps
j'tire
une
taf
j'pense
à
mes
ennemis
Ab
und
zu
ziehe
ich
einen
Zug
und
denke
an
meine
Feinde
J'suis
payé
comptant,
j'rigole
tout
seul
et
j'remonte
dans
l'Audi
Ich
werde
bar
bezahlt,
ich
lache
alleine
und
steige
wieder
in
den
Audi
Оцените перевод
1 Intro
2 Mecs de cités
3 Affranchis
4 Pas la peine
5 Plus
6 Reste un bandit
7 Colonel
8 Besoin de personne
9 Lalala
10 Réel
11 Kalala
12 Rien à perdre
13 Boboch l'Abreu
14 La mentale
15 Booska Mentale - Freestyle
16 Tu croyais quoi ?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.