Sifax - Parano - перевод текста песни на немецкий

Parano - Sifaxперевод на немецкий




Parano
Paranoid
(Encore un peu et j'suis refait)
(Noch ein bisschen und ich bin gemacht)
Première fois que j'ai mis un stard-co (ouais)
Das erste Mal, dass ich eine Verkleidung trug (ja)
C'étais pour filoche un groco (paw)
Es war, um einen Großhändler zu beschatten (paw)
J'suis dans l'quatro j'ai pas le permis à côté y a une folle qui roule mon pétou mais bref
Ich bin im Quattro, hab keinen Führerschein, neben mir ist eine Verrückte, die meinen Joint dreht, aber egal
J'suis dans mon délire, j'fais trop d'délits, j'm'en fous, il m'faut un palace
Ich bin in meinem Film, mache zu viele Delikte, ist mir egal, ich brauche einen Palast
Tu veux m'faire mais j'suis pas là, j'fais c'que j'ai à faire et j'laisse aucune trace
Du willst mich kriegen, aber ich bin nicht da, ich mache, was ich tun muss, und hinterlasse keine Spur
Encore un peu j'suis refait (ouh) mais faudrait pas qu'ils m'enferment (nan)
Noch ein bisschen und ich bin gemacht (uh), aber sie sollten mich nicht einsperren (nein)
Dans tout les cas l'avocat me sortira fils de procédure à mon affaire
Auf jeden Fall holt mich der Anwalt raus, Verfahrensfehler in meinem Fall
Plata reconnu les bandits, plata reconnu les bandits
Geld erkennt die Banditen, Geld erkennt die Banditen
C'est la maison des affranchis, on fait du chiffre nous on fait pas de chichi
Das ist das Haus der Affranchis, wir machen Umsatz, wir machen kein Chichi
J'suis parano, 6h du mat, j'suis d'vant ma porte avec un bédo
Ich bin paranoid, 6 Uhr morgens, stehe vor meiner Tür mit einem Joint
La mentale, crois-moi, c'est pas du rap de minot
Die Mentalität, glaub mir, das ist kein Kinder-Rap
À la tienne si tu fais des sous et qu't'oublies pas tes proches
Auf dein Wohl, wenn du Geld machst und deine Nächsten nicht vergisst
J'm'enfume, j'traîne, mais j'm'en met plein les poches (plein les poches)
Ich rauche mich zu, hänge rum, aber ich stecke mir die Taschen voll (Taschen voll)
J'me prends une nouvelle GOV, une nouvelle montre (une nouvelle GOV)
Ich hole mir einen neuen Wagen, eine neue Uhr (einen neuen Wagen)
Si on s'met sur tes côtes ça va être sombre (ouais, ouais)
Wenn wir uns an deine Fersen heften, wird es düster (ja, ja)
J'sais pas si j'prends une brune ou j'prends une blonde
Ich weiß nicht, ob ich eine Brünette oder eine Blondine nehme
J'me la raconte mais j'suis dans un autre monde
Ich gebe an, aber ich bin in einer anderen Welt
Et j'me prends pas la tête mais j'refuse pas un tête, c'est logique
Und ich mache mir keinen Kopf, aber ich lehne keinen Zweikampf ab, das ist logisch
J'lui ai donné d'la frappe, les ien-cli m'a dis qu'j'fais d'la magie
Ich gab ihm/ihr den Hammer-Stoff, die Kunden sagten mir, ich mache Magie
La chance dans l'Islande et j'vois qu'ils ont les crocs quand ils voient que j'mange, hein
Das Glück im Block und ich seh', dass sie die Reißzähne zeigen, wenn sie seh'n, dass ich esse, heh
Range ta main, une taffe, j'pense plus à toi j'passe à autre chose
Nimm deine Hand weg, ein Zug, ich denke nicht mehr an dich, ich gehe zu was anderem über
J'suis passé par ou t'es pas passé et maintenant j'suis en Versace (Versace)
Ich war da, wo du nicht warst, und jetzt bin ich in Versace (Versace)
J'suis en Espagne avec Zac et So, arrive à Paname ont va encaisser
Ich bin in Spanien mit Zac und So, kommen in Paname an, wir werden kassieren
Y a des bandits dans la partie (bang, bang)
Es sind Banditen im Spiel (bang, bang)
On peut sortir les pétards (ouais)
Wir können die Knarren rausholen (ja)
C'qu'il y a dans la sacoche Gucci (bang, bang)
Was in der Gucci-Tasche ist (bang, bang)
C'est leur pire cauchemar (ouais)
Ist ihr schlimmster Albtraum (ja)
J'suis parano 6h du mat, j'suis d'vant ma porte avec un bédo
Ich bin paranoid, 6 Uhr morgens, stehe vor meiner Tür mit einem Joint
La mentale crois-moi, c'est pas du rap de minot
Die Mentalität, glaub mir, das ist kein Kinder-Rap
À la tienne si tu fais des sous et qu't'oublies pas tes proches
Auf dein Wohl, wenn du Geld machst und deine Nächsten nicht vergisst
J'm'enfume, j'traîne, mais j'm'en mets plein les poches (plein les poches)
Ich rauche mich zu, hänge rum, aber ich stecke mir die Taschen voll (Taschen voll)
J'me prends une nouvelle GOV, une nouvelle montre
Ich hole mir einen neuen Wagen, eine neue Uhr
Si on s'met sur tes côtes ça va être sombre (ça va être sombre)
Wenn wir uns an deine Fersen heften, wird es düster (es wird düster)
J'sais pas si j'prends une brune ou j'prends une blonde (je prends laquelle)
Ich weiß nicht, ob ich eine Brünette oder eine Blondine nehme (welche nehme ich)
J'me la raconte mais j'suis dans un autre monde
Ich gebe an, aber ich bin in einer anderen Welt





Авторы: Sifax, Voluptik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.