Burning Both Ends - Silver Spoonперевод на немецкий




Burning Both Ends
An beiden Enden brennen
It was a picture perfect postcard day
Es war ein bildschöner Postkartentag,
When I followed her down the road,
Als ich ihr die Straße entlang folgte,
A day to get to heaven, a day to drop your load
Ein Tag, um in den Himmel zu kommen, ein Tag, um deine Last abzuwerfen
And as I walk down smiling on the street
Und als ich lächelnd die Straße entlangging,
I heard again the words she'd said to me:
Hörte ich wieder die Worte, die sie zu mir gesagt hatte:
You know I am burning, they say
Du weißt, ich brenne, sie sagen,
It's better to burn out than it is to rust
Es ist besser auszubrennen, als zu verrosten
So I am burning darling, away
Also brenne ich, Liebling, dahin
The gravel and the dust,
Der Kies und der Staub,
I am burning both ends,
Ich brenne an beiden Enden,
And if I don't last the day,
Und wenn ich den Tag nicht überstehe,
Tell my friends of the light
Erzähl meinen Freunden vom Licht,
When I was burning away
Als ich verbrannte
On such a really picture postcard day
An solch einem wirklich bildschönen Postkartentag
We went the longest road,
Gingen wir den längsten Weg,
Thru places where we had lived,
Durch Orte, an denen wir gelebt hatten,
Thru places we had roamed
Durch Orte, die wir durchstreift hatten
And when at last we got where we should be
Und als wir endlich dort ankamen, wo wir sein sollten,
I heard again the words she'd said to me:
Hörte ich wieder die Worte, die sie zu mir gesagt hatte:
And so I am burning, they say
Und so brenne ich, sie sagen,
It's better to burn out than to fade away
Es ist besser auszubrennen, als zu verblassen
So I am burning darling, today,
Also brenne ich, Liebling, heute,
And I know that it won't last,
Und ich weiß, dass es nicht anhalten wird,
I am burning both ends,
Ich brenne an beiden Enden,
And as I may not last the day,
Und da ich den Tag vielleicht nicht überstehe,
Tell my friends of the light
Erzähl meinen Freunden vom Licht,
When I was burning away
Als ich verbrannte
It was a really perfect postcard day
Es war ein wirklich perfekter Postkartentag,
When she went down to her last home,
Als sie zu ihrem letzten Zuhause ging,
A perfect day to get some rest,
Ein perfekter Tag, um sich auszuruhen,
A day like seldom come
Ein Tag, wie er selten kommt
And as the ground was closing and she was set free
Und als sich die Erde schloss und sie befreit wurde,
I heard again the words she'd said to me:
Hörte ich wieder die Worte, die sie zu mir gesagt hatte:
And now I am burning, they say
Und jetzt brenne ich, sie sagen,
It's better to burn out than just disappear
Es ist besser auszubrennen, als einfach zu verschwinden
I am burning darling, away
Ich brenne, Liebling, dahin
It's getting dark but I have no fear
Es wird dunkel, aber ich habe keine Angst
I am burning both ends,
Ich brenne an beiden Enden,
And as I won't last the day,
Und da ich den Tag nicht überstehen werde,
Tell my friends of the flames
Erzähl meinen Freunden von den Flammen,
When I was burning away
Als ich verbrannte





Авторы: Cristiano Sadun (c), Tor Ivar Nilsen (a


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.