Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta
gente
no
meu
rumo
So
viele
Leute
auf
meinem
Weg
Mas
eu
sempre
vou
só
Aber
ich
gehe
immer
allein
Nessa
terra,
desse
jeito
In
diesem
Land,
auf
diese
Weise
Já
não
sei
viver
Weiß
ich
nicht
mehr
zu
leben
Deixo
tudo,
deixo
nada
Ich
lasse
alles,
lasse
nichts
Eu
não
posso
me
livrar
Kann
ich
mich
nicht
entledigen
E
ele
corre
para
ter
Und
sie
rennt,
um
zu
haben
Meu
dia
de
morrer
Meinen
Todestag
Mas
se
eu
tiro
do
lamento
Aber
wenn
ich
aus
der
Klage
Um
novo
canto
Ein
neues
Lied
ziehe
Outra
vida
vai
nascer
Wird
ein
anderes
Leben
geboren
Vou
achar
um
novo
amor
Werde
ich
eine
neue
Liebe
finden
Vou
morrer
só
quando
for
Ich
werde
erst
sterben,
wenn
es
soweit
ist
Ah,
jogar
o
meu
braço
no
mundo
Ah,
meinen
Arm
in
die
Welt
werfen
Fazer
meu
outubro
de
homem
Meinen
Oktober
gestalten
Matar
com
amor
essa
dor
Diesen
Schmerz
mit
Liebe
töten
Vou
fazer
desse
chão
minha
vida
Ich
werde
diesen
Boden
zu
meinem
Leben
machen
Meu
peito
é
que
era
deserto
Meine
Brust
war
die
Wüste
O
mundo
já
era
assim
Die
Welt
war
schon
so
Tanta
gente
no
meu
rumo
So
viele
Leute
auf
meinem
Weg
Já
não
sei
viver
só
Ich
weiß
nicht
mehr,
allein
zu
leben
Foi
um
dia,
e
é
sem
jeito
Es
war
ein
Tag,
und
unbeholfen
Que
eu
vou
contar
Werde
ich
erzählen
Certa
moça
me
falando,
alegria
Eine
gewisse
Frau
sprach
zu
mir;
Freude
De
repente
ressurgiu
Ist
plötzlich
wiedergekehrt
Minha
estória
está
contada
Meine
Geschichte
ist
erzählt
Vou
me
despedir
Ich
werde
mich
verabschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.