Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
presentaron,
desde
ahora
es
un
problema
Man
hat
uns
vorgestellt,
von
jetzt
an
ist
es
ein
Problem
Estoy
temblando,
me
temo
eres
extrema
Ich
zittere,
ich
fürchte,
du
bist
extrem
No
salgo
de
una,
de
repente
todo
explota
Ich
komme
aus
einer
Sache
nicht
raus,
plötzlich
explodiert
alles
Abandoné
la
escuela,
sacaba
buenas
notas
Ich
habe
die
Schule
abgebrochen,
ich
hatte
gute
Noten
Todo
empezó
cuando
le
di
un
beso
a
María
Alles
begann,
als
ich
María
einen
Kuss
gab
No
pasa
nada
me
dijeron
aquel
día
Es
passiert
nichts,
sagten
sie
mir
an
jenem
Tag
Te
falta
probar
esto,
te
mantiene
más
despierto
Du
musst
das
probieren,
es
hält
dich
wacher
Llego
a
la
casa
con
mis
padres
me
molesto
Ich
komme
nach
Hause,
mit
meinen
Eltern
gibt
es
Streit
¿Y
ahora
dónde
duermo?
Und
wo
schlafe
ich
jetzt?
Pregunto
pues
tú
sabes
Ich
frage,
denn
du
weißt
es
ja
Me
quitaron
las
llaves,
les
toco
y
no
me
abren
Sie
haben
mir
die
Schlüssel
abgenommen,
ich
klopfe
und
sie
machen
nicht
auf
La
puerta
con
seguro,
también
les
di
la
nave
Die
Tür
ist
verriegelt,
auch
den
Wagen
habe
ich
ihnen
gegeben
Tengo
frío
se
los
juro,
espero
que
me
marquen
Mir
ist
kalt,
ich
schwöre
es
ihnen,
ich
hoffe,
sie
rufen
mich
an
Te
culpo
a
ti,
te
odio
por
el
filo
de
tus
garras
Ich
gebe
dir
die
Schuld,
ich
hasse
dich
für
die
Schärfe
deiner
Krallen
Mi
cerebro
lo
desgarras,
los
perros
sólo
ladran
Mein
Gehirn
zerreißt
du,
die
Hunde
bellen
nur
Alucino
acá
bien
loco,
las
noches
son
bizarras
Ich
halluziniere
hier
total
verrückt,
die
Nächte
sind
bizarr
Deambulo
por
la
cuadra
no
hace
falta
la
chamarra
Ich
streife
durch
den
Block,
die
Jacke
brauche
ich
nicht
No
tengo
rumbo,
no
tengo
nada
quée
hacer
Ich
habe
keine
Richtung,
ich
habe
nichts
zu
tun
Me
controlaste,
me
he
tirado
a
perder
Du
hast
mich
kontrolliert,
ich
habe
mich
dem
Verderben
preisgegeben
Soy
tu
juguete,
deja
de
jugar
conmigo
Ich
bin
dein
Spielzeug,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
Me
puse
a
robar
sólo
para
estar
contigo
Ich
fing
an
zu
stehlen,
nur
um
bei
dir
zu
sein
No
tengo
rumbo,
no
tengo
nada
que
hacer
Ich
habe
keine
Richtung,
ich
habe
nichts
zu
tun
Me
controlaste,
me
he
tirado
a
perder
Du
hast
mich
kontrolliert,
ich
habe
mich
dem
Verderben
preisgegeben
Soy
tu
juguete,
deja
de
jugar
conmigo
Ich
bin
dein
Spielzeug,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
Me
puse
a
robar
sólo
para
estar
contigo
Ich
fing
an
zu
stehlen,
nur
um
bei
dir
zu
sein
Hoy
me
la
vivo
en
la
calle
con
tristeza
Heute
lebe
ich
traurig
auf
der
Straße
Aquí
me
tienes
hace
mucho
no
me
besas
Hier
hast
du
mich,
du
hast
mich
lange
nicht
geküsst
Estoy
haciendo
de
todo
por
tenerte
Ich
tue
alles,
um
dich
zu
haben
No
te
miento
para
verte
he
tenido
mala
suerte
Ich
lüge
dich
nicht
an,
um
dich
zu
sehen,
hatte
ich
Pech
Me
estoy
quemando
con
tan
solo
una
caricia
Ich
verbrenne
bei
nur
einer
einzigen
Liebkosung
Siento
los
latidos
cómo
van
de
prisa
Ich
spüre
die
Herzschläge,
wie
sie
rasen
Me
veo
en
el
espejo,
soy
pendejo
que
da
risa
Ich
sehe
mich
im
Spiegel,
ich
bin
ein
Idiot,
der
zum
Lachen
ist
He
caído
en
tu
trampa,
eres
una
maldita
Ich
bin
in
deine
Falle
getappt,
du
bist
eine
Verdammte
No
tengo
rumbo,
no
tengo
nada
que
hacer
Ich
habe
keine
Richtung,
ich
habe
nichts
zu
tun
Me
controlaste,
me
he
tirado
a
perder
Du
hast
mich
kontrolliert,
ich
habe
mich
dem
Verderben
preisgegeben
Soy
tu
juguete,
deja
de
jugar
conmigo
Ich
bin
dein
Spielzeug,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
Me
puse
a
robar
sólo
para
estar
contigo
Ich
fing
an
zu
stehlen,
nur
um
bei
dir
zu
sein
No
tengo
rumbo,
no
tengo
nada
que
hacer
Ich
habe
keine
Richtung,
ich
habe
nichts
zu
tun
Me
controlaste,
me
he
tirado
a
perder
Du
hast
mich
kontrolliert,
ich
habe
mich
dem
Verderben
preisgegeben
Soy
tu
juguete,
deja
de
jugar
conmigo
Ich
bin
dein
Spielzeug,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
Me
puse
a
robar
sólo
para
estar
contigo
Ich
fing
an
zu
stehlen,
nur
um
bei
dir
zu
sein
¿Y
ahora
dónde
duermo?
Und
wo
schlafe
ich
jetzt?
Pregunto
en
un
cajón
Ich
frage,
in
einem
Sarg
Me
apagaste
el
corazón,
rezan
todos
en
silencio
Du
hast
mein
Herz
ausgelöscht,
alle
beten
in
Stille
La
familia
está
completa,
toman
café
con
galletas
Die
Familie
ist
vollzählig,
sie
trinken
Kaffee
mit
Keksen
No
quedó
nada
de
mi,
ni
siquiera
la
silueta
Nichts
ist
von
mir
geblieben,
nicht
einmal
die
Silhouette
Llegan
flores
y
coronas,
los
compas
de
mi
barrio
Blumen
und
Kränze
treffen
ein,
die
Kumpels
aus
meinem
Viertel
Cuando
estuve
solitario
ni
las
moscas
me
pelaron
Als
ich
einsam
war,
haben
mich
nicht
einmal
die
Fliegen
beachtet
¿Quiénes
son
estas
personas?
Wer
sind
diese
Leute?
Todos
ellos
me
olvidaron
Sie
alle
haben
mich
vergessen
Menos
una,
ella
es
Cristina
Außer
einer,
sie
ist
Cristina
Siempre
estuvo
de
mi
lado
Sie
war
immer
auf
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge A. Beltrán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.