Simtech Productions - A Promise Nasheed With Translation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simtech Productions - A Promise Nasheed With Translation




ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﻛَﺴَﺐَ ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ ***** ﻭَﺻَﺪَّﺗْﻪُ ﺍﻟْﺄَﻣَﺎﻧِﻲ ﺃَﻥْ ﻳَﺘُﻮﺑَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﻛَﺴَﺐَ ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ ***** ﻭَﺻَﺪَّﺗْﻪُ ﺍﻟْﺄَﻣَﺎﻧِﻲ ﺃَﻥْ ﻳَﺘُﻮﺑَﺎ
Aku adalah hamba yang telah bergelumang dosa
Я был слугой, который был грехом бергелуманга.
Angan-angan telah menghalanginya untuk
Принятие желаемого за действительное помешало ей сделать это.
Bertaubat
Каяться
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﺃَﺿْﺤَﻰ ﺣَﺰِﻳﻨًﺎ ***** ﻋَﻠَﻰ ﺯَﻟَّﺎﺗِﻪِ ﻗَﻠِﻘًﺎ ﻛَﺌِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﺃَﺿْﺤَﻰ ﺣَﺰِﻳﻨًﺎ ***** ﻋَﻠَﻰ ﺯَﻟَّﺎﺗِﻪِ ﻗَﻠِﻘًﺎ ﻛَﺌِﻴﺒَﺎ
Aku adalah hamba yang sangat bersedih
Я был слугой, который очень печален.
Atas kesalahan dan ketergelinciran, gelisah dan cemas
Ошибки и промахи, беспокойство и тревога.
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﺳُﻄِﺮَﺕْ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ***** ﺻَﺤَﺎﺋِﻒُ ﻟَﻢْ ﻳَﺨَﻒْ ﻓِﻴﻬَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﺳُﻄِﺮَﺕْ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ***** ﺻَﺤَﺎﺋِﻒُ ﻟَﻢْ ﻳَﺨَﻒْ ﻓِﻴﻬَﺎ
ﺍﻟﺮَّﻗِﻴﺒَﺎ
ﺍﻟﺮَّﻗِﻴﺒَﺎ
Aku adalah hamba yang lembaran-lembaran catatan amal...
Я слуга листов с записками на благотворительность...
Telah mencatat dosa-dosanya
Заметили его грехи
Akan tetapi ia tetap tidak takut
Но он все еще не боялся.
Kepada Allah yang Maha Mengawasi
К Богу, наблюдающему за нами.
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻤُﺴِﻲﺀُ ﻋَﺼَﻴْﺖُ ﺳِﺮًّﺍ ***** ﻓَﻤَﺎ ﻟِﻲ ﺍﻟْﺂﻥَ ﻟَﺎ ﺃُﺑْﺪِﻱ ﺍﻟﻨَّﺤِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻤُﺴِﻲﺀُ ﻋَﺼَﻴْﺖُ ﺳِﺮًّﺍ ***** ﻓَﻤَﺎ ﻟِﻲ ﺍﻟْﺂﻥَ ﻟَﺎ ﺃُﺑْﺪِﻱ ﺍﻟﻨَّﺤِﻴﺒَﺎ
Aku adalah hamba yang bersalah... aku telah bermaksiat tatkala bersendirian
Я был слугой, который виновен... я был непослушным, когда был один.
Lantas kenapa hingga saat ini aku belum
Тогда почему до сих пор я этого не делал
Menampakkan ratapanku??.
Манифест ратапанку??.
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻤُﻔَﺮِّﻁُ ﺿَﺎﻉَ ﻋُﻤُﺮِﻱ ***** ﻓَﻠَﻢْ ﺃَﺭْﻉَ ﺍﻟﺸَّﺒِﻴﺒَﺔَ ﻭَﺍﻟْﻤَﺸِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻤُﻔَﺮِّﻁُ ﺿَﺎﻉَ ﻋُﻤُﺮِﻱ ***** ﻓَﻠَﻢْ ﺃَﺭْﻉَ ﺍﻟﺸَّﺒِﻴﺒَﺔَ ﻭَﺍﻟْﻤَﺸِﻴﺒَﺎ
Aku adalah hamba yang lalai, telah sia-sia
Я слуга небрежения, которое было напрасным.
Usiaku...
Я был...
Aku tidak memperhatikan masa muda dan masa tuaku
Я не обращаю внимания на молодых и старых.
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻐَﺮِﻳﻖُ ﺑِﻠُﺞِّ ﺑَﺤْﺮٍ ***** ﺃَﺻِﻴﺢُ ﻟَﺮُﺑَّﻤَﺎ ﺃَﻟْﻘَﻰ ﻣُﺠِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻐَﺮِﻳﻖُ ﺑِﻠُﺞِّ ﺑَﺤْﺮٍ ***** ﺃَﺻِﻴﺢُ ﻟَﺮُﺑَّﻤَﺎ ﺃَﻟْﻘَﻰ ﻣُﺠِﻴﺒَﺎ
Aku adalah hamba yang tenggelam dalam
Я раб этого погружения
Ombak lautan
Океанские волны
Aku berteriak... semoga aku menemukan
Я кричал... надеюсь, я найду ...
Penjawab seruanku
Отвечая на мои крики
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟﺴَّﻘِﻴﻢُ ﻣِﻦْ ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ ***** ﻭَﻗَﺪْ ﺃَﻗْﺒَﻠْﺖُ ﺃَﻟْﺘَﻤِﺲُ ﺍﻟﻄَّﺒِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟﺴَّﻘِﻴﻢُ ﻣِﻦْ ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ ***** ﻭَﻗَﺪْ ﺃَﻗْﺒَﻠْﺖُ ﺃَﻟْﺘَﻤِﺲُ ﺍﻟﻄَّﺒِﻴﺒَﺎ
Aku adalah hamba yang sakit menderita karena dosa-dosa...
Я слуга больных, страдающих из-за грехов...
Aku telah datang mencari tabib ...ٍ Sungguh
Я пришел сюда в поисках врача ...
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟﺸَّﺮِﻳﺪُ ﻇَﻠَﻤْﺖُ ﻧَﻔْﺴِﻲ ***** ﻭَﻗَﺪْ ﻭَﺍﻓَﻴْﺖُ ﺑَﺎﺑَﻜُﻢْ ﻣُﻨِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ ﺍﻟﺸَّﺮِﻳﺪُ ﻇَﻠَﻤْﺖُ ﻧَﻔْﺴِﻲ ***** ﻭَﻗَﺪْ ﻭَﺍﻓَﻴْﺖُ ﺑَﺎﺑَﻜُﻢْ ﻣُﻨِﻴﺒَﺎ
Aku adalah hamba yang tersesat, aku telah menzolimi diriku...
Я был слугой, который потерялся, я сам мензолими...
Sungguh aku telah kembali berada di pintuMu bertaubat
Я вернулся в дверь, чтобы покаяться.
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻤُﻀْﻄَﺮُّ ﺃَﺭْﺟُﻮ ﻣِﻨْﻚَ ﻋَﻔْﻮًﺍ ***** ﻭَﻣَﻦْ ﻳَﺮْﺟُﻮ ﺭِﺿَﺎﻙَ ﻓَﻠَﻦْ ﻳَﺨِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ ﺍﻟْﻤُﻀْﻄَﺮُّ ﺃَﺭْﺟُﻮ ﻣِﻨْﻚَ ﻋَﻔْﻮًﺍ ***** ﻭَﻣَﻦْ ﻳَﺮْﺟُﻮ ﺭِﺿَﺎﻙَ ﻓَﻠَﻦْ ﻳَﺨِﻴﺒَﺎ
Aku adalah orang yang terpuruk
Я был тем, кто потерял сознание.
Mengharapkan ampunanMu
Жду твоей милости.
Siapa yang mengharapkan ridhoMu maka ia tidak akan kecewa
Кто ожидает ридхому, тот не будет разочарован.
ﻓَﻴَﺎ ﺃَﺳَﻔَﻰ ﻋَﻠَﻰ ﻋُﻤُﺮٍ ﺗَﻘَﻀَّﻰ ***** ﻭَﻟَﻢْ ﺃَﻛْﺴِﺐْ ﺑِﻪِ ﺇﻟَّﺎ ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ
ﻓَﻴَﺎ ﺃَﺳَﻔَﻰ ﻋَﻠَﻰ ﻋُﻤُﺮٍ ﺗَﻘَﻀَّﻰ ***** ﻭَﻟَﻢْ ﺃَﻛْﺴِﺐْ ﺑِﻪِ ﺇﻟَّﺎ ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ
Sungguh aku menyesal dengan usiaku yang telah lewat
Правда, я сожалею о своем возрасте, который прошел.
Aku tidak mengisinya kecuali dengan dosa-dosa
Я не наполняю его, кроме как грехами ...
ﻭَﺃَﺣْﺬَﺭُ ﺃَﻥْ ﻳُﻌَﺎﺟِﻠَﻨِﻲ ﻣَﻤَﺎﺕٌ ***** ﻳُﺤَﻴِّﺮُ ﻫَﻮْﻝُ ﻣَﺼْﺮَﻋِﻪِ ﺍﻟﻠَّﺒِﻴﺒَﺎ
ﻭَﺃَﺣْﺬَﺭُ ﺃَﻥْ ﻳُﻌَﺎﺟِﻠَﻨِﻲ ﻣَﻤَﺎﺕٌ ***** ﻳُﺤَﻴِّﺮُ ﻫَﻮْﻝُ ﻣَﺼْﺮَﻋِﻪِ ﺍﻟﻠَّﺒِﻴﺒَﺎ
Aku takut kematian mendahuluiku (sebelum bertaubat)
Я до смерти боюсь перед собой (пока он не раскается).
Orang yang berakal akan terperanjat
Те, кто мудр, будут в ужасе.
Kebingungan menghadapi dahsyat serangannya
Смятение лицом к лицу с разрушительной атакой
ﻭَﻳَﺎ ﺣُﺰْﻧَﺎﻩُ ﻣِﻦْ ﻧَﺸْﺮِﻱ ﻭَﺣَﺸْﺮِﻱ ***** ﺑِﻴَﻮْﻡٍ ﻳَﺠْﻌَﻞُ ﺍﻟْﻮِﻟْﺪَﺍﻥَﺷِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻳَﺎ ﺣُﺰْﻧَﺎﻩُ ﻣِﻦْ ﻧَﺸْﺮِﻱ ﻭَﺣَﺸْﺮِﻱ ***** ﺑِﻴَﻮْﻡٍ ﻳَﺠْﻌَﻞُ ﺍﻟْﻮِﻟْﺪَﺍﻥَﺷِﻴﺒَﺎ
Sungguh sangat menyedihkan jika aku
Очень печально, если я ...
Dibangkitkan dan dikumpulkan
Воспитан и собран.
Pada hari (kiamat)...hari yang menjadikan
В день (Воскресения) ... день, который сделает ...
Anak-anak beruban
Дети серые
ﺗَﻔَﻄَّﺮَﺕِ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀُ ﺑِﻪِ ﻭَﻣَﺎﺭَﺕْ ***** ﻭَﺃَﺻْﺒَﺤَﺖِ ﺍﻟْﺠِﺒَﺎﻝُ ﺑِﻪِ ﻛَﺜِﻴﺒَﺎ
ﺗَﻔَﻄَّﺮَﺕِ ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀُ ﺑِﻪِ ﻭَﻣَﺎﺭَﺕْ ***** ﻭَﺃَﺻْﺒَﺤَﺖِ ﺍﻟْﺠِﺒَﺎﻝُ ﺑِﻪِ ﻛَﺜِﻴﺒَﺎ
Langit terbelah dan tergoncang...
Небо разрывается и сотрясается...
Jadilah gunung-gunung berterbangan ...
Будь горой-горой летящей ...
ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﻗُﻤْﺖُ ﺣَﻴْﺮَﺍﻧًﺎ ﻇَﻤِﻴﺌَﺎ ***** ﺣَﺴِﻴﺮَ ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ ﻋُﺮْﻳَﺎﻧًﺎ ﺳَﻠِﻴﺒَﺎ
ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﻗُﻤْﺖُ ﺣَﻴْﺮَﺍﻧًﺎ ﻇَﻤِﻴﺌَﺎ ***** ﺣَﺴِﻴﺮَ ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ ﻋُﺮْﻳَﺎﻧًﺎ ﺳَﻠِﻴﺒَﺎ
Tatkala aku dibangkitkan dalam keadaan
Когда я был в состоянии
Bingung penuh dahaga...
Смятения, переполненный жаждой...
Menundukkan pandangan... telanjang... tidak membawa apapun
Покорите взгляды ... обнаженные... не приносите никаких
ﻭَﻳَﺎ ﺧَﺠَﻠَﺎﻩُ ﻣِﻦْ ﻗُﺒْﺢِ ﺍﻛْﺘِﺴَﺎﺑِﻲ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﺃَﺑْﺪَﺕْ ﺍﻟﺼُّﺤُﻒُ ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻳَﺎ ﺧَﺠَﻠَﺎﻩُ ﻣِﻦْ ﻗُﺒْﺢِ ﺍﻛْﺘِﺴَﺎﺑِﻲ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﺃَﺑْﺪَﺕْ ﺍﻟﺼُّﺤُﻒُ ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﺑَﺎ
Sungguh memalukan akibat buruknya
Какой позор из-за бедных
Perbuatanku...
То, что я сделал...
Tatkala lembaran-lembaran catatan amal
Когда листки с записками на благотворительность
Mengumbar aib-aibku
Снисходительность позор-мой позор
ﻭَﺫِﻟَّﺔِ ﻣَﻮْﻗِﻒٍ ﻭَﺣِﺴَﺎﺏِ ﻋَﺪْﻝٍ ***** ﺃَﻛُﻮﻥُ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻰ ﻧَﻔْﺴِﻲ ﺣَﺴِﻴﺒَﺎ
ﻭَﺫِﻟَّﺔِ ﻣَﻮْﻗِﻒٍ ﻭَﺣِﺴَﺎﺏِ ﻋَﺪْﻝٍ ***** ﺃَﻛُﻮﻥُ ﺑِﻪِ ﻋَﻠَﻰ ﻧَﻔْﺴِﻲ ﺣَﺴِﻴﺒَﺎ
Kondisi yang sangat menghinakan... serta
Состояние очень унизительное... а также ...
Perhitungan yang ada
Расчет на то, что там
Akupun mengetahui hisab diriku tatkala itu
Я сам знаю расплату, когда это произойдет.
ﻭَﻳَﺎ ﺣَﺬَﺭَﺍﻩُ ﻣِﻦْ ﻧَﺎﺭٍ ﺗَﻠَﻈَّﻰ ***** ﺇﺫَﺍ ﺯَﻓَﺮَﺕْ ﻭَﺃَﻗْﻠَﻘَﺖِ ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻳَﺎ ﺣَﺬَﺭَﺍﻩُ ﻣِﻦْ ﻧَﺎﺭٍ ﺗَﻠَﻈَّﻰ ***** ﺇﺫَﺍ ﺯَﻓَﺮَﺕْ ﻭَﺃَﻗْﻠَﻘَﺖِ ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺑَﺎ
Sungguh berhati-hatilah dengan neraka
Действительно будь осторожен с адом
Yang menyala-nyala
Пылающий
Tatkala terdengar suara teriakan siksaan
Когда раздается крик мучения
Dan hati-hati pun bergejolak
И остерегайтесь любой изменчивости.
ﺗَﻜَﺎﺩُ ﺇﺫَﺍ ﺑَﺪَﺕْ ﺗَﻨْﺸَﻖُّ ﻏَﻴْﻈًﺎ ***** ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻦْ ﻛَﺎﻥَ ﻇَﻠَّﺎﻣًﺎ ﻣُﺮِﻳﺒَﺎ
ﺗَﻜَﺎﺩُ ﺇﺫَﺍ ﺑَﺪَﺕْ ﺗَﻨْﺸَﻖُّ ﻏَﻴْﻈًﺎ ***** ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻦْ ﻛَﺎﻥَ ﻇَﻠَّﺎﻣًﺎ ﻣُﺮِﻳﺒَﺎ
Hampir-hampir saja neraka menampakkan kemurkaannya
Почти-почти ад проявил свой гнев.
Kepada orang yang zolim dan ragu (*akan
Человеку, который золим и с уверенностью (*будет
Hari akhirat)
День грядущий)
ﻓَﻴَﺎ ﻣَﻦْ ﻣَﺪَّ ﻓِﻲ ﻛَﺴْﺐِ ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ ***** ﺧُﻄَﺎﻩُ ﺃَﻣَﺎ ﺃَﻧَﻰ ﻟَﻚَ ﺃَﻥْﺗَﺘُﻮﺑَﺎ
ﻓَﻴَﺎ ﻣَﻦْ ﻣَﺪَّ ﻓِﻲ ﻛَﺴْﺐِ ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ ***** ﺧُﻄَﺎﻩُ ﺃَﻣَﺎ ﺃَﻧَﻰ ﻟَﻚَ ﺃَﻥْﺗَﺘُﻮﺑَﺎ
Wahai yang terus melangkahkan kakinya
О продолжай наступать ему на ноги
Untuk melakukan dosa...
Грешить...
Kapankah engkau akan bertaubat??
Когда ты раскаешься??
ﺃَﻟَﺎ ﻓَﺎﻗْﻠِﻊْ ﻭَﺗُﺐْ ﻭَﺍﺟْﻬَﺪْ ﻓَﺈِﻧَّﺎ ***** ﺭَﺃَﻳْﻨَﺎ ﻛُﻞَّ ﻣُﺠْﺘَﻬِﺪٍ ﻣُﺼِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻟَﺎ ﻓَﺎﻗْﻠِﻊْ ﻭَﺗُﺐْ ﻭَﺍﺟْﻬَﺪْ ﻓَﺈِﻧَّﺎ ***** ﺭَﺃَﻳْﻨَﺎ ﻛُﻞَّ ﻣُﺠْﺘَﻬِﺪٍ ﻣُﺼِﻴﺒَﺎ
Hendaknya engkau berhenti dari dosa-
Перестанешь ли ты грешить-
Dosamu dan bertaubatlah ...
Свои грехи и покайся ...
Bersungguh-sungguhlah, kita melihat setiap yang bersungguh-sungguh mendapat kebenaran
Трезвые, мы видим это каждый раз, когда это означает, что он получил правду.
ﻭَﻛُﻦْ ﻟِﻠﺼَّﺎﻟِﺤِﻴﻦَ ﺃَﺧًﺎ ﻭَﺧِﻠًّﺎ ***** ﻭَﻛُﻦْ ﻓِﻲ ﻫَﺬِﻩِ ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ ﻏَﺮِﻳﺒَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ ﻟِﻠﺼَّﺎﻟِﺤِﻴﻦَ ﺃَﺧًﺎ ﻭَﺧِﻠًّﺎ ***** ﻭَﻛُﻦْ ﻓِﻲ ﻫَﺬِﻩِ ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ ﻏَﺮِﻳﺒَﺎ
Bersaudaralah dan bersahabatlah dengan
Берсаударала и обними
Orang-orang sholeh
Люди Шоле
Jadilah engkau di dunia ini seperti orang
Будь ты в этом мире, как люди
Yang asing
Чужие.
ﻭَﻛُﻦْ ﻋَﻦْ ﻛُﻞِّ ﻓَﺎﺣِﺸَﺔٍ ﺟَﺒَﺎﻧًﺎ ***** ﻭَﻛُﻦْ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺨَﻴْﺮِ ﻣِﻘْﺪَﺍﻣًﺎﻧَﺠِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ ﻋَﻦْ ﻛُﻞِّ ﻓَﺎﺣِﺸَﺔٍ ﺟَﺒَﺎﻧًﺎ ***** ﻭَﻛُﻦْ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺨَﻴْﺮِ ﻣِﻘْﺪَﺍﻣًﺎﻧَﺠِﻴﺒَﺎ
Jadilah engkau pengecut lari dari segala
Будь ты трусом, убегающим от всего.
Perbuatan keji
Непристойность
Dan jadilah engkau orang yang bersegera
И будьте теми кто спешит
Maju dan hebat dalam kebajikan
Продвинутый и Великий в добродетели
ﻭَﻟَﺎﺣِﻆْ ﺯِﻳﻨَﺔَ ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ ﺑِﺒُﻐْﺾٍ ***** ﺗَﻜُﻦْ ﻋَﺒْﺪًﺍ ﺇﻟَﻰ ﺍﻟْﻤَﻮْﻟَﻰ ﺣَﺒِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻟَﺎﺣِﻆْ ﺯِﻳﻨَﺔَ ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ ﺑِﺒُﻐْﺾٍ ***** ﺗَﻜُﻦْ ﻋَﺒْﺪًﺍ ﺇﻟَﻰ ﺍﻟْﻤَﻮْﻟَﻰ ﺣَﺒِﻴﺒَﺎ
Pandangilah perhiasan dunia dengan
Pandangilah jewelry the world with
Kebencian
Ненависть
Niscaya engkau akan menjadi hamba Allah yang dicintai
Тогда ты будешь слугой Бога которого любят
ﻓَﻤَﻦْ ﻳَﺨْﺒُﺮْ ﺯَﺧَﺎﺭِﻓَﻬَﺎ ﻳَﺠِﺪْﻫَﺎ ***** ﻣُﺨَﺎﻟِﺒَﺔً ﻟِﻄَﺎﻟِﺒِﻬَﺎ ﺧَﻠُﻮﺑَﺎ
ﻓَﻤَﻦْ ﻳَﺨْﺒُﺮْ ﺯَﺧَﺎﺭِﻓَﻬَﺎ ﻳَﺠِﺪْﻫَﺎ ***** ﻣُﺨَﺎﻟِﺒَﺔً ﻟِﻄَﺎﻟِﺒِﻬَﺎ ﺧَﻠُﻮﺑَﺎ
Barang siapa yang mencoba perhiasan
Все, кто пробует украшения.
Dunia...
Мир...
Maka ia akan mendapatinya sangat memikat akan tetapi sangat menipu
Тогда он найдет это очень заманчивым, но очень обманчивым.
ﻭَﻏُﺾَّ ﻋَﻦْ ﺍﻟْﻤَﺤَﺎﺭِﻡِ ﻣِﻨْﻚ ﻃَﺮْﻓًﺎ ***** ﻃَﻤُﻮﺣًﺎ ﻳَﻔْﺘِﻦُ ﺍﻟﺮَّﺟُﻞَﺍﻟْﺄَﺭِﻳﺒَﺎ
ﻭَﻏُﺾَّ ﻋَﻦْ ﺍﻟْﻤَﺤَﺎﺭِﻡِ ﻣِﻨْﻚ ﻃَﺮْﻓًﺎ ***** ﻃَﻤُﻮﺣًﺎ ﻳَﻔْﺘِﻦُ ﺍﻟﺮَّﺟُﻞَﺍﻟْﺄَﺭِﻳﺒَﺎ
Hendaknya engkau menundukkan
Должен ли ты положить
Lirikanmu dari perkara yang haram
Лириканму вещей, которые являются харамом.
Godaan yang memfitnah lelaki yang cerdas
Искушение, которое порочит человека, который умен.
ﻓَﺨَﺎﺋِﻨَﺔُ ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﻥِ ﻛَﺄُﺳْﺪِ ﻏَﺎﺏٍ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﺃُﻫْﻤِﻠَﺖْ ﻭَﺛَﺒَﺖْ ﻭُﺛُﻮﺑَﺎ
ﻓَﺨَﺎﺋِﻨَﺔُ ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﻥِ ﻛَﺄُﺳْﺪِ ﻏَﺎﺏٍ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﺃُﻫْﻤِﻠَﺖْ ﻭَﺛَﺒَﺖْ ﻭُﺛُﻮﺑَﺎ
Sungguh lirikan mata yang berkhianat
За косые взгляды, которые предали.
Ibarat singa hutan
Как лесной Лев.
Kapan saja engkau lalai maka ia akan
Всякий раз, когда ты проявляешь небрежность, он сделает это.
Benar-benar menerkam
Действительно наброситься
ﻭَﻣَﻦْ ﻳَﻐْﻀُﺾْ ﻓُﻀُﻮﻝَ ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ ﻋَﻨْﻬَﺎ ***** ﻳَﺠِﺪْ ﻓِﻲ ﻗَﻠْﺒِﻪِ ﺭَﻭْﺣًﺎﻭَﻃِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻣَﻦْ ﻳَﻐْﻀُﺾْ ﻓُﻀُﻮﻝَ ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ ﻋَﻨْﻬَﺎ ***** ﻳَﺠِﺪْ ﻓِﻲ ﻗَﻠْﺒِﻪِ ﺭَﻭْﺣًﺎﻭَﻃِﻴﺒَﺎ
Siapa yang menundukkan pandangannya
Кто склонил голову?
Darinya
От
Maka ia akan mendapatkan keharuman
Тогда он получит аромат.
Dalam hatinya
В его сердце.
ﻭَﻟَﺎ ﺗُﻄْﻠِﻖْ ﻟِﺴَﺎﻧَﻚَ ﻓِﻲ ﻛَﻠَﺎﻡٍ ***** ﻳَﺠُﺮُّ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﺃَﺣْﻘَﺎﺩًﺍ ﻭَﺣُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻟَﺎ ﺗُﻄْﻠِﻖْ ﻟِﺴَﺎﻧَﻚَ ﻓِﻲ ﻛَﻠَﺎﻡٍ ***** ﻳَﺠُﺮُّ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﺃَﺣْﻘَﺎﺩًﺍ ﻭَﺣُﻮﺑَﺎ
Janganlah engkau melepas lisanmu untuk
Ты не должен отрывать свой язык, чтобы ...
Mengucapkan...
Скажи...
Perkataan yang menjerumuskan engkau
Слова, которые повергают тебя в уныние.
Pada kedengkian dan dosa
Во зле и грехе
ﻭَﻟَﺎ ﻳَﺒْﺮَﺡْ ﻟِﺴَﺎﻧُﻚَ ﻛُﻞَّ ﻭَﻗْﺖٍ ***** ﺑِﺬِﻛْﺮِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺭَﻳَّﺎﻧًﺎ ﺭَﻃِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻟَﺎ ﻳَﺒْﺮَﺡْ ﻟِﺴَﺎﻧُﻚَ ﻛُﻞَّ ﻭَﻗْﺖٍ ***** ﺑِﺬِﻛْﺮِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺭَﻳَّﺎﻧًﺎ ﺭَﻃِﻴﺒَﺎ
Hendaknya lisanmu senantiasa basah untuk berzikir kepada Allah
Язык должен быть всегда влажным, когда вспоминаешь Аллаха.
ﻭَﺻَﻞِّ ﺇﺫَﺍ ﺍﻟﺪُّﺟَﻰ ﺃَﺭْﺧَﻰ ﺳُﺪُﻭﻟًﺎ ***** ﻭَﻟَﺎ ﺗَﻀْﺠَﺮْ ﺑِﻪِ ﻭَﺗَﻜُﻦْ ﻫَﻴُﻮﺑَﺎ
ﻭَﺻَﻞِّ ﺇﺫَﺍ ﺍﻟﺪُّﺟَﻰ ﺃَﺭْﺧَﻰ ﺳُﺪُﻭﻟًﺎ ***** ﻭَﻟَﺎ ﺗَﻀْﺠَﺮْ ﺑِﻪِ ﻭَﺗَﻜُﻦْ ﻫَﻴُﻮﺑَﺎ
Sholatlah tatkala di larut malam
Молитва поздней ночью
Dan janganlah engkau bosan akan tetapi
И ты не будешь скучать но
Semangatlah
Развеселить
ﺗَﺠِﺪْ ﺃُﻧْﺴًﺎ ﺇﺫَﺍ ﺃُﻭﻋِﻴﺖَ ﻗَﺒْﺮًﺍ ***** ﻭَﻓَﺎﺭَﻗْﺖَ ﺍﻟْﻤُﻌَﺎﺷِﺮَ ﻭَﺍﻟﻨَّﺴِﻴﺒَﺎ
ﺗَﺠِﺪْ ﺃُﻧْﺴًﺎ ﺇﺫَﺍ ﺃُﻭﻋِﻴﺖَ ﻗَﺒْﺮًﺍ ***** ﻭَﻓَﺎﺭَﻗْﺖَ ﺍﻟْﻤُﻌَﺎﺷِﺮَ ﻭَﺍﻟﻨَّﺴِﻴﺒَﺎ
Engkau akan mendapati sholat malammu
Ты найдешь молитвенную ночь.
Sebagai penghiburmu
Как утешитель.
Tatkala engkau dimasukkan kuburan dan
Когда ты кладешь могилу и
Berpisah dengan kerabat dan
Расставание с родными и
Keluarga
Близкими
ﻭَﺻُﻢْ ﻣَﺎ ﺍﺳْﺘَﻄَﻌْﺖ ﺗَﺠِﺪْﻩُ ﺭِﻳًّﺎ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﻗُﻤْﺖَ ﻇَﻤْﺂﻧًﺎ ﺳَﻐِﻴﺒَﺎ
ﻭَﺻُﻢْ ﻣَﺎ ﺍﺳْﺘَﻄَﻌْﺖ ﺗَﺠِﺪْﻩُ ﺭِﻳًّﺎ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﻗُﻤْﺖَ ﻇَﻤْﺂﻧًﺎ ﺳَﻐِﻴﺒَﺎ
Berpuasalah semampumu, engkau akan
Если бы ты мог, ты бы сделал это.
Mendapatinya sebagai penghilang
Найди это как облегчение.
Dahagamu tatkala engkau dibangkitkan
Твоя жажда, Когда ты поднят.
Dalam keadaan kehausan dan
В состоянии жажды и
Kelaparan
Голода.
ﻭَﻛُﻦْ ﻣُﺘَﺼَﺪِّﻗًﺎ ﺳِﺮًّﺍ ﻭَﺟَﻬْﺮًﺍ ***** ﻭَﻟَﺎ ﺗَﺒْﺨَﻞْ ﻭَﻛُﻦْ ﺳَﻤْﺤًﺎ ﻭَﻫُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ ﻣُﺘَﺼَﺪِّﻗًﺎ ﺳِﺮًّﺍ ﻭَﺟَﻬْﺮًﺍ ***** ﻭَﻟَﺎ ﺗَﺒْﺨَﻞْ ﻭَﻛُﻦْ ﺳَﻤْﺤًﺎ ﻭَﻫُﻮﺑَﺎ
Bersedekahlah engkau baik nampak
Милосердие ты хороша собой
Maupun diam-diam
И тихо
Janganlah pelit, akan tetapi dermawanlah
Не будь скупым, но дермаванлах.
Dan seringlah memberi
И часто дает ...
ﺗَﺠِﺪْ ﻣَﺎ ﻗَﺪَّﻣَﺘْﻪُ ﻳَﺪَﺍﻙَ ﻇِﻠًّﺎ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﺍﺷْﺘَﺪَّ ﺑِﺎﻟﻨَّﺎﺱِ ﺍﻟْﻜُﺮُﻭﺑَﺎ
ﺗَﺠِﺪْ ﻣَﺎ ﻗَﺪَّﻣَﺘْﻪُ ﻳَﺪَﺍﻙَ ﻇِﻠًّﺎ ***** ﺇﺫَﺍ ﻣَﺎ ﺍﺷْﺘَﺪَّ ﺑِﺎﻟﻨَّﺎﺱِ ﺍﻟْﻜُﺮُﻭﺑَﺎ
Niscaya engkau akan mendapat kebajikan
Несомненно, ты будешь обладать достоинством
Yang kau lakukan...
Того, что делаешь...
Sebagai naungan bagimu di hari seluruh
Как тень для тебя на весь день.
Manusia dalam keadaan genting penuh
Человек в опасном состоянии.
Kesulitan
Трудность
ﻭَﻛُﻦْ ﺣَﺴَﻦَ ﺍﻟﺴَّﺠَﺎﻳَﺎ ﺫَﺍ ﺣَﻴَﺎﺀٍ ***** ﻃَﻠِﻴﻖَ ﺍﻟْﻮَﺟْﻪِ ﻟَﺎ ﺷَﻜِﺴًﺎﻏَﻀُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ ﺣَﺴَﻦَ ﺍﻟﺴَّﺠَﺎﻳَﺎ ﺫَﺍ ﺣَﻴَﺎﺀٍ ***** ﻃَﻠِﻴﻖَ ﺍﻟْﻮَﺟْﻪِ ﻟَﺎ ﺷَﻜِﺴًﺎﻏَﻀُﻮﺑَﺎ
Jadilah engkau orang yang berperangai baik
Будь человеком, который ведет себя хорошо.
Lagi pemalu...
Опять робость...
Penebar senyum dan bukan pemarah lagi
Рассеянная улыбка и больше не сердитая.
Berperangai buruk
Плохой характер






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.