Текст и перевод песни Simtech Productions - A Promise Nasheed With Translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟَّﺬِﻱ
ﻛَﺴَﺐَ
ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ
*****
ﻭَﺻَﺪَّﺗْﻪُ
ﺍﻟْﺄَﻣَﺎﻧِﻲ
ﺃَﻥْ
ﻳَﺘُﻮﺑَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟَّﺬِﻱ
ﻛَﺴَﺐَ
ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ
*****
ﻭَﺻَﺪَّﺗْﻪُ
ﺍﻟْﺄَﻣَﺎﻧِﻲ
ﺃَﻥْ
ﻳَﺘُﻮﺑَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
telah
bergelumang
dosa
Я
был
слугой,
который
был
грехом
бергелуманга.
Angan-angan
telah
menghalanginya
untuk
Принятие
желаемого
за
действительное
помешало
ей
сделать
это.
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟَّﺬِﻱ
ﺃَﺿْﺤَﻰ
ﺣَﺰِﻳﻨًﺎ
*****
ﻋَﻠَﻰ
ﺯَﻟَّﺎﺗِﻪِ
ﻗَﻠِﻘًﺎ
ﻛَﺌِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟَّﺬِﻱ
ﺃَﺿْﺤَﻰ
ﺣَﺰِﻳﻨًﺎ
*****
ﻋَﻠَﻰ
ﺯَﻟَّﺎﺗِﻪِ
ﻗَﻠِﻘًﺎ
ﻛَﺌِﻴﺒَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
sangat
bersedih
Я
был
слугой,
который
очень
печален.
Atas
kesalahan
dan
ketergelinciran,
gelisah
dan
cemas
Ошибки
и
промахи,
беспокойство
и
тревога.
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟَّﺬِﻱ
ﺳُﻄِﺮَﺕْ
ﻋَﻠَﻴْﻪِ
*****
ﺻَﺤَﺎﺋِﻒُ
ﻟَﻢْ
ﻳَﺨَﻒْ
ﻓِﻴﻬَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟَّﺬِﻱ
ﺳُﻄِﺮَﺕْ
ﻋَﻠَﻴْﻪِ
*****
ﺻَﺤَﺎﺋِﻒُ
ﻟَﻢْ
ﻳَﺨَﻒْ
ﻓِﻴﻬَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
lembaran-lembaran
catatan
amal...
Я
слуга
листов
с
записками
на
благотворительность...
Telah
mencatat
dosa-dosanya
Заметили
его
грехи
Akan
tetapi
ia
tetap
tidak
takut
Но
он
все
еще
не
боялся.
Kepada
Allah
yang
Maha
Mengawasi
К
Богу,
наблюдающему
за
нами.
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟْﻤُﺴِﻲﺀُ
ﻋَﺼَﻴْﺖُ
ﺳِﺮًّﺍ
*****
ﻓَﻤَﺎ
ﻟِﻲ
ﺍﻟْﺂﻥَ
ﻟَﺎ
ﺃُﺑْﺪِﻱ
ﺍﻟﻨَّﺤِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟْﻤُﺴِﻲﺀُ
ﻋَﺼَﻴْﺖُ
ﺳِﺮًّﺍ
*****
ﻓَﻤَﺎ
ﻟِﻲ
ﺍﻟْﺂﻥَ
ﻟَﺎ
ﺃُﺑْﺪِﻱ
ﺍﻟﻨَّﺤِﻴﺒَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
bersalah...
aku
telah
bermaksiat
tatkala
bersendirian
Я
был
слугой,
который
виновен...
я
был
непослушным,
когда
был
один.
Lantas
kenapa
hingga
saat
ini
aku
belum
Тогда
почему
до
сих
пор
я
этого
не
делал
Menampakkan
ratapanku??.
Манифест
ратапанку??.
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟْﻤُﻔَﺮِّﻁُ
ﺿَﺎﻉَ
ﻋُﻤُﺮِﻱ
*****
ﻓَﻠَﻢْ
ﺃَﺭْﻉَ
ﺍﻟﺸَّﺒِﻴﺒَﺔَ
ﻭَﺍﻟْﻤَﺸِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟْﻤُﻔَﺮِّﻁُ
ﺿَﺎﻉَ
ﻋُﻤُﺮِﻱ
*****
ﻓَﻠَﻢْ
ﺃَﺭْﻉَ
ﺍﻟﺸَّﺒِﻴﺒَﺔَ
ﻭَﺍﻟْﻤَﺸِﻴﺒَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
lalai,
telah
sia-sia
Я
слуга
небрежения,
которое
было
напрасным.
Aku
tidak
memperhatikan
masa
muda
dan
masa
tuaku
Я
не
обращаю
внимания
на
молодых
и
старых.
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟْﻐَﺮِﻳﻖُ
ﺑِﻠُﺞِّ
ﺑَﺤْﺮٍ
*****
ﺃَﺻِﻴﺢُ
ﻟَﺮُﺑَّﻤَﺎ
ﺃَﻟْﻘَﻰ
ﻣُﺠِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟْﻐَﺮِﻳﻖُ
ﺑِﻠُﺞِّ
ﺑَﺤْﺮٍ
*****
ﺃَﺻِﻴﺢُ
ﻟَﺮُﺑَّﻤَﺎ
ﺃَﻟْﻘَﻰ
ﻣُﺠِﻴﺒَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
tenggelam
dalam
Я
раб
этого
погружения
Ombak
lautan
Океанские
волны
Aku
berteriak...
semoga
aku
menemukan
Я
кричал...
надеюсь,
я
найду
...
Penjawab
seruanku
Отвечая
на
мои
крики
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟﺴَّﻘِﻴﻢُ
ﻣِﻦْ
ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ
*****
ﻭَﻗَﺪْ
ﺃَﻗْﺒَﻠْﺖُ
ﺃَﻟْﺘَﻤِﺲُ
ﺍﻟﻄَّﺒِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟﺴَّﻘِﻴﻢُ
ﻣِﻦْ
ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ
*****
ﻭَﻗَﺪْ
ﺃَﻗْﺒَﻠْﺖُ
ﺃَﻟْﺘَﻤِﺲُ
ﺍﻟﻄَّﺒِﻴﺒَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
sakit
menderita
karena
dosa-dosa...
Я
слуга
больных,
страдающих
из-за
грехов...
Aku
telah
datang
mencari
tabib
...ٍ
Sungguh
Я
пришел
сюда
в
поисках
врача
...
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟﺸَّﺮِﻳﺪُ
ﻇَﻠَﻤْﺖُ
ﻧَﻔْﺴِﻲ
*****
ﻭَﻗَﺪْ
ﻭَﺍﻓَﻴْﺖُ
ﺑَﺎﺑَﻜُﻢْ
ﻣُﻨِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻌَﺒْﺪُ
ﺍﻟﺸَّﺮِﻳﺪُ
ﻇَﻠَﻤْﺖُ
ﻧَﻔْﺴِﻲ
*****
ﻭَﻗَﺪْ
ﻭَﺍﻓَﻴْﺖُ
ﺑَﺎﺑَﻜُﻢْ
ﻣُﻨِﻴﺒَﺎ
Aku
adalah
hamba
yang
tersesat,
aku
telah
menzolimi
diriku...
Я
был
слугой,
который
потерялся,
я
сам
мензолими...
Sungguh
aku
telah
kembali
berada
di
pintuMu
bertaubat
Я
вернулся
в
дверь,
чтобы
покаяться.
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻤُﻀْﻄَﺮُّ
ﺃَﺭْﺟُﻮ
ﻣِﻨْﻚَ
ﻋَﻔْﻮًﺍ
*****
ﻭَﻣَﻦْ
ﻳَﺮْﺟُﻮ
ﺭِﺿَﺎﻙَ
ﻓَﻠَﻦْ
ﻳَﺨِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻧَﺎ
ﺍﻟْﻤُﻀْﻄَﺮُّ
ﺃَﺭْﺟُﻮ
ﻣِﻨْﻚَ
ﻋَﻔْﻮًﺍ
*****
ﻭَﻣَﻦْ
ﻳَﺮْﺟُﻮ
ﺭِﺿَﺎﻙَ
ﻓَﻠَﻦْ
ﻳَﺨِﻴﺒَﺎ
Aku
adalah
orang
yang
terpuruk
Я
был
тем,
кто
потерял
сознание.
Mengharapkan
ampunanMu
Жду
твоей
милости.
Siapa
yang
mengharapkan
ridhoMu
maka
ia
tidak
akan
kecewa
Кто
ожидает
ридхому,
тот
не
будет
разочарован.
ﻓَﻴَﺎ
ﺃَﺳَﻔَﻰ
ﻋَﻠَﻰ
ﻋُﻤُﺮٍ
ﺗَﻘَﻀَّﻰ
*****
ﻭَﻟَﻢْ
ﺃَﻛْﺴِﺐْ
ﺑِﻪِ
ﺇﻟَّﺎ
ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ
ﻓَﻴَﺎ
ﺃَﺳَﻔَﻰ
ﻋَﻠَﻰ
ﻋُﻤُﺮٍ
ﺗَﻘَﻀَّﻰ
*****
ﻭَﻟَﻢْ
ﺃَﻛْﺴِﺐْ
ﺑِﻪِ
ﺇﻟَّﺎ
ﺍﻟﺬُّﻧُﻮﺑَﺎ
Sungguh
aku
menyesal
dengan
usiaku
yang
telah
lewat
Правда,
я
сожалею
о
своем
возрасте,
который
прошел.
Aku
tidak
mengisinya
kecuali
dengan
dosa-dosa
Я
не
наполняю
его,
кроме
как
грехами
...
ﻭَﺃَﺣْﺬَﺭُ
ﺃَﻥْ
ﻳُﻌَﺎﺟِﻠَﻨِﻲ
ﻣَﻤَﺎﺕٌ
*****
ﻳُﺤَﻴِّﺮُ
ﻫَﻮْﻝُ
ﻣَﺼْﺮَﻋِﻪِ
ﺍﻟﻠَّﺒِﻴﺒَﺎ
ﻭَﺃَﺣْﺬَﺭُ
ﺃَﻥْ
ﻳُﻌَﺎﺟِﻠَﻨِﻲ
ﻣَﻤَﺎﺕٌ
*****
ﻳُﺤَﻴِّﺮُ
ﻫَﻮْﻝُ
ﻣَﺼْﺮَﻋِﻪِ
ﺍﻟﻠَّﺒِﻴﺒَﺎ
Aku
takut
kematian
mendahuluiku
(sebelum
bertaubat)
Я
до
смерти
боюсь
перед
собой
(пока
он
не
раскается).
Orang
yang
berakal
akan
terperanjat
Те,
кто
мудр,
будут
в
ужасе.
Kebingungan
menghadapi
dahsyat
serangannya
Смятение
лицом
к
лицу
с
разрушительной
атакой
ﻭَﻳَﺎ
ﺣُﺰْﻧَﺎﻩُ
ﻣِﻦْ
ﻧَﺸْﺮِﻱ
ﻭَﺣَﺸْﺮِﻱ
*****
ﺑِﻴَﻮْﻡٍ
ﻳَﺠْﻌَﻞُ
ﺍﻟْﻮِﻟْﺪَﺍﻥَﺷِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻳَﺎ
ﺣُﺰْﻧَﺎﻩُ
ﻣِﻦْ
ﻧَﺸْﺮِﻱ
ﻭَﺣَﺸْﺮِﻱ
*****
ﺑِﻴَﻮْﻡٍ
ﻳَﺠْﻌَﻞُ
ﺍﻟْﻮِﻟْﺪَﺍﻥَﺷِﻴﺒَﺎ
Sungguh
sangat
menyedihkan
jika
aku
Очень
печально,
если
я
...
Dibangkitkan
dan
dikumpulkan
Воспитан
и
собран.
Pada
hari
(kiamat)...hari
yang
menjadikan
В
день
(Воскресения)
...
день,
который
сделает
...
Anak-anak
beruban
Дети
серые
ﺗَﻔَﻄَّﺮَﺕِ
ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀُ
ﺑِﻪِ
ﻭَﻣَﺎﺭَﺕْ
*****
ﻭَﺃَﺻْﺒَﺤَﺖِ
ﺍﻟْﺠِﺒَﺎﻝُ
ﺑِﻪِ
ﻛَﺜِﻴﺒَﺎ
ﺗَﻔَﻄَّﺮَﺕِ
ﺍﻟﺴَّﻤَﺎﺀُ
ﺑِﻪِ
ﻭَﻣَﺎﺭَﺕْ
*****
ﻭَﺃَﺻْﺒَﺤَﺖِ
ﺍﻟْﺠِﺒَﺎﻝُ
ﺑِﻪِ
ﻛَﺜِﻴﺒَﺎ
Langit
terbelah
dan
tergoncang...
Небо
разрывается
и
сотрясается...
Jadilah
gunung-gunung
berterbangan
...
Будь
горой-горой
летящей
...
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﻗُﻤْﺖُ
ﺣَﻴْﺮَﺍﻧًﺎ
ﻇَﻤِﻴﺌَﺎ
*****
ﺣَﺴِﻴﺮَ
ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ
ﻋُﺮْﻳَﺎﻧًﺎ
ﺳَﻠِﻴﺒَﺎ
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﻗُﻤْﺖُ
ﺣَﻴْﺮَﺍﻧًﺎ
ﻇَﻤِﻴﺌَﺎ
*****
ﺣَﺴِﻴﺮَ
ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ
ﻋُﺮْﻳَﺎﻧًﺎ
ﺳَﻠِﻴﺒَﺎ
Tatkala
aku
dibangkitkan
dalam
keadaan
Когда
я
был
в
состоянии
Bingung
penuh
dahaga...
Смятения,
переполненный
жаждой...
Menundukkan
pandangan...
telanjang...
tidak
membawa
apapun
Покорите
взгляды
...
обнаженные...
не
приносите
никаких
ﻭَﻳَﺎ
ﺧَﺠَﻠَﺎﻩُ
ﻣِﻦْ
ﻗُﺒْﺢِ
ﺍﻛْﺘِﺴَﺎﺑِﻲ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﺃَﺑْﺪَﺕْ
ﺍﻟﺼُّﺤُﻒُ
ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻳَﺎ
ﺧَﺠَﻠَﺎﻩُ
ﻣِﻦْ
ﻗُﺒْﺢِ
ﺍﻛْﺘِﺴَﺎﺑِﻲ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﺃَﺑْﺪَﺕْ
ﺍﻟﺼُّﺤُﻒُ
ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﺑَﺎ
Sungguh
memalukan
akibat
buruknya
Какой
позор
из-за
бедных
Perbuatanku...
То,
что
я
сделал...
Tatkala
lembaran-lembaran
catatan
amal
Когда
листки
с
записками
на
благотворительность
Mengumbar
aib-aibku
Снисходительность
позор-мой
позор
ﻭَﺫِﻟَّﺔِ
ﻣَﻮْﻗِﻒٍ
ﻭَﺣِﺴَﺎﺏِ
ﻋَﺪْﻝٍ
*****
ﺃَﻛُﻮﻥُ
ﺑِﻪِ
ﻋَﻠَﻰ
ﻧَﻔْﺴِﻲ
ﺣَﺴِﻴﺒَﺎ
ﻭَﺫِﻟَّﺔِ
ﻣَﻮْﻗِﻒٍ
ﻭَﺣِﺴَﺎﺏِ
ﻋَﺪْﻝٍ
*****
ﺃَﻛُﻮﻥُ
ﺑِﻪِ
ﻋَﻠَﻰ
ﻧَﻔْﺴِﻲ
ﺣَﺴِﻴﺒَﺎ
Kondisi
yang
sangat
menghinakan...
serta
Состояние
очень
унизительное...
а
также
...
Perhitungan
yang
ada
Расчет
на
то,
что
там
Akupun
mengetahui
hisab
diriku
tatkala
itu
Я
сам
знаю
расплату,
когда
это
произойдет.
ﻭَﻳَﺎ
ﺣَﺬَﺭَﺍﻩُ
ﻣِﻦْ
ﻧَﺎﺭٍ
ﺗَﻠَﻈَّﻰ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﺯَﻓَﺮَﺕْ
ﻭَﺃَﻗْﻠَﻘَﺖِ
ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻳَﺎ
ﺣَﺬَﺭَﺍﻩُ
ﻣِﻦْ
ﻧَﺎﺭٍ
ﺗَﻠَﻈَّﻰ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﺯَﻓَﺮَﺕْ
ﻭَﺃَﻗْﻠَﻘَﺖِ
ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺑَﺎ
Sungguh
berhati-hatilah
dengan
neraka
Действительно
будь
осторожен
с
адом
Yang
menyala-nyala
Пылающий
Tatkala
terdengar
suara
teriakan
siksaan
Когда
раздается
крик
мучения
Dan
hati-hati
pun
bergejolak
И
остерегайтесь
любой
изменчивости.
ﺗَﻜَﺎﺩُ
ﺇﺫَﺍ
ﺑَﺪَﺕْ
ﺗَﻨْﺸَﻖُّ
ﻏَﻴْﻈًﺎ
*****
ﻋَﻠَﻰ
ﻣَﻦْ
ﻛَﺎﻥَ
ﻇَﻠَّﺎﻣًﺎ
ﻣُﺮِﻳﺒَﺎ
ﺗَﻜَﺎﺩُ
ﺇﺫَﺍ
ﺑَﺪَﺕْ
ﺗَﻨْﺸَﻖُّ
ﻏَﻴْﻈًﺎ
*****
ﻋَﻠَﻰ
ﻣَﻦْ
ﻛَﺎﻥَ
ﻇَﻠَّﺎﻣًﺎ
ﻣُﺮِﻳﺒَﺎ
Hampir-hampir
saja
neraka
menampakkan
kemurkaannya
Почти-почти
ад
проявил
свой
гнев.
Kepada
orang
yang
zolim
dan
ragu
(*akan
Человеку,
который
золим
и
с
уверенностью
(*будет
Hari
akhirat)
День
грядущий)
ﻓَﻴَﺎ
ﻣَﻦْ
ﻣَﺪَّ
ﻓِﻲ
ﻛَﺴْﺐِ
ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ
*****
ﺧُﻄَﺎﻩُ
ﺃَﻣَﺎ
ﺃَﻧَﻰ
ﻟَﻚَ
ﺃَﻥْﺗَﺘُﻮﺑَﺎ
ﻓَﻴَﺎ
ﻣَﻦْ
ﻣَﺪَّ
ﻓِﻲ
ﻛَﺴْﺐِ
ﺍﻟْﺨَﻄَﺎﻳَﺎ
*****
ﺧُﻄَﺎﻩُ
ﺃَﻣَﺎ
ﺃَﻧَﻰ
ﻟَﻚَ
ﺃَﻥْﺗَﺘُﻮﺑَﺎ
Wahai
yang
terus
melangkahkan
kakinya
О
продолжай
наступать
ему
на
ноги
Untuk
melakukan
dosa...
Грешить...
Kapankah
engkau
akan
bertaubat??
Когда
ты
раскаешься??
ﺃَﻟَﺎ
ﻓَﺎﻗْﻠِﻊْ
ﻭَﺗُﺐْ
ﻭَﺍﺟْﻬَﺪْ
ﻓَﺈِﻧَّﺎ
*****
ﺭَﺃَﻳْﻨَﺎ
ﻛُﻞَّ
ﻣُﺠْﺘَﻬِﺪٍ
ﻣُﺼِﻴﺒَﺎ
ﺃَﻟَﺎ
ﻓَﺎﻗْﻠِﻊْ
ﻭَﺗُﺐْ
ﻭَﺍﺟْﻬَﺪْ
ﻓَﺈِﻧَّﺎ
*****
ﺭَﺃَﻳْﻨَﺎ
ﻛُﻞَّ
ﻣُﺠْﺘَﻬِﺪٍ
ﻣُﺼِﻴﺒَﺎ
Hendaknya
engkau
berhenti
dari
dosa-
Перестанешь
ли
ты
грешить-
Dosamu
dan
bertaubatlah
...
Свои
грехи
и
покайся
...
Bersungguh-sungguhlah,
kita
melihat
setiap
yang
bersungguh-sungguh
mendapat
kebenaran
Трезвые,
мы
видим
это
каждый
раз,
когда
это
означает,
что
он
получил
правду.
ﻭَﻛُﻦْ
ﻟِﻠﺼَّﺎﻟِﺤِﻴﻦَ
ﺃَﺧًﺎ
ﻭَﺧِﻠًّﺎ
*****
ﻭَﻛُﻦْ
ﻓِﻲ
ﻫَﺬِﻩِ
ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ
ﻏَﺮِﻳﺒَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ
ﻟِﻠﺼَّﺎﻟِﺤِﻴﻦَ
ﺃَﺧًﺎ
ﻭَﺧِﻠًّﺎ
*****
ﻭَﻛُﻦْ
ﻓِﻲ
ﻫَﺬِﻩِ
ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ
ﻏَﺮِﻳﺒَﺎ
Bersaudaralah
dan
bersahabatlah
dengan
Берсаударала
и
обними
Orang-orang
sholeh
Люди
Шоле
Jadilah
engkau
di
dunia
ini
seperti
orang
Будь
ты
в
этом
мире,
как
люди
ﻭَﻛُﻦْ
ﻋَﻦْ
ﻛُﻞِّ
ﻓَﺎﺣِﺸَﺔٍ
ﺟَﺒَﺎﻧًﺎ
*****
ﻭَﻛُﻦْ
ﻓِﻲ
ﺍﻟْﺨَﻴْﺮِ
ﻣِﻘْﺪَﺍﻣًﺎﻧَﺠِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ
ﻋَﻦْ
ﻛُﻞِّ
ﻓَﺎﺣِﺸَﺔٍ
ﺟَﺒَﺎﻧًﺎ
*****
ﻭَﻛُﻦْ
ﻓِﻲ
ﺍﻟْﺨَﻴْﺮِ
ﻣِﻘْﺪَﺍﻣًﺎﻧَﺠِﻴﺒَﺎ
Jadilah
engkau
pengecut
lari
dari
segala
Будь
ты
трусом,
убегающим
от
всего.
Perbuatan
keji
Непристойность
Dan
jadilah
engkau
orang
yang
bersegera
И
будьте
теми
кто
спешит
Maju
dan
hebat
dalam
kebajikan
Продвинутый
и
Великий
в
добродетели
ﻭَﻟَﺎﺣِﻆْ
ﺯِﻳﻨَﺔَ
ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ
ﺑِﺒُﻐْﺾٍ
*****
ﺗَﻜُﻦْ
ﻋَﺒْﺪًﺍ
ﺇﻟَﻰ
ﺍﻟْﻤَﻮْﻟَﻰ
ﺣَﺒِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻟَﺎﺣِﻆْ
ﺯِﻳﻨَﺔَ
ﺍﻟﺪُّﻧْﻴَﺎ
ﺑِﺒُﻐْﺾٍ
*****
ﺗَﻜُﻦْ
ﻋَﺒْﺪًﺍ
ﺇﻟَﻰ
ﺍﻟْﻤَﻮْﻟَﻰ
ﺣَﺒِﻴﺒَﺎ
Pandangilah
perhiasan
dunia
dengan
Pandangilah
jewelry
the
world
with
Niscaya
engkau
akan
menjadi
hamba
Allah
yang
dicintai
Тогда
ты
будешь
слугой
Бога
которого
любят
ﻓَﻤَﻦْ
ﻳَﺨْﺒُﺮْ
ﺯَﺧَﺎﺭِﻓَﻬَﺎ
ﻳَﺠِﺪْﻫَﺎ
*****
ﻣُﺨَﺎﻟِﺒَﺔً
ﻟِﻄَﺎﻟِﺒِﻬَﺎ
ﺧَﻠُﻮﺑَﺎ
ﻓَﻤَﻦْ
ﻳَﺨْﺒُﺮْ
ﺯَﺧَﺎﺭِﻓَﻬَﺎ
ﻳَﺠِﺪْﻫَﺎ
*****
ﻣُﺨَﺎﻟِﺒَﺔً
ﻟِﻄَﺎﻟِﺒِﻬَﺎ
ﺧَﻠُﻮﺑَﺎ
Barang
siapa
yang
mencoba
perhiasan
Все,
кто
пробует
украшения.
Maka
ia
akan
mendapatinya
sangat
memikat
akan
tetapi
sangat
menipu
Тогда
он
найдет
это
очень
заманчивым,
но
очень
обманчивым.
ﻭَﻏُﺾَّ
ﻋَﻦْ
ﺍﻟْﻤَﺤَﺎﺭِﻡِ
ﻣِﻨْﻚ
ﻃَﺮْﻓًﺎ
*****
ﻃَﻤُﻮﺣًﺎ
ﻳَﻔْﺘِﻦُ
ﺍﻟﺮَّﺟُﻞَﺍﻟْﺄَﺭِﻳﺒَﺎ
ﻭَﻏُﺾَّ
ﻋَﻦْ
ﺍﻟْﻤَﺤَﺎﺭِﻡِ
ﻣِﻨْﻚ
ﻃَﺮْﻓًﺎ
*****
ﻃَﻤُﻮﺣًﺎ
ﻳَﻔْﺘِﻦُ
ﺍﻟﺮَّﺟُﻞَﺍﻟْﺄَﺭِﻳﺒَﺎ
Hendaknya
engkau
menundukkan
Должен
ли
ты
положить
Lirikanmu
dari
perkara
yang
haram
Лириканму
вещей,
которые
являются
харамом.
Godaan
yang
memfitnah
lelaki
yang
cerdas
Искушение,
которое
порочит
человека,
который
умен.
ﻓَﺨَﺎﺋِﻨَﺔُ
ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﻥِ
ﻛَﺄُﺳْﺪِ
ﻏَﺎﺏٍ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﺃُﻫْﻤِﻠَﺖْ
ﻭَﺛَﺒَﺖْ
ﻭُﺛُﻮﺑَﺎ
ﻓَﺨَﺎﺋِﻨَﺔُ
ﺍﻟْﻌُﻴُﻮﻥِ
ﻛَﺄُﺳْﺪِ
ﻏَﺎﺏٍ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﺃُﻫْﻤِﻠَﺖْ
ﻭَﺛَﺒَﺖْ
ﻭُﺛُﻮﺑَﺎ
Sungguh
lirikan
mata
yang
berkhianat
За
косые
взгляды,
которые
предали.
Ibarat
singa
hutan
Как
лесной
Лев.
Kapan
saja
engkau
lalai
maka
ia
akan
Всякий
раз,
когда
ты
проявляешь
небрежность,
он
сделает
это.
Benar-benar
menerkam
Действительно
наброситься
ﻭَﻣَﻦْ
ﻳَﻐْﻀُﺾْ
ﻓُﻀُﻮﻝَ
ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ
ﻋَﻨْﻬَﺎ
*****
ﻳَﺠِﺪْ
ﻓِﻲ
ﻗَﻠْﺒِﻪِ
ﺭَﻭْﺣًﺎﻭَﻃِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻣَﻦْ
ﻳَﻐْﻀُﺾْ
ﻓُﻀُﻮﻝَ
ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ
ﻋَﻨْﻬَﺎ
*****
ﻳَﺠِﺪْ
ﻓِﻲ
ﻗَﻠْﺒِﻪِ
ﺭَﻭْﺣًﺎﻭَﻃِﻴﺒَﺎ
Siapa
yang
menundukkan
pandangannya
Кто
склонил
голову?
Maka
ia
akan
mendapatkan
keharuman
Тогда
он
получит
аромат.
Dalam
hatinya
В
его
сердце.
ﻭَﻟَﺎ
ﺗُﻄْﻠِﻖْ
ﻟِﺴَﺎﻧَﻚَ
ﻓِﻲ
ﻛَﻠَﺎﻡٍ
*****
ﻳَﺠُﺮُّ
ﻋَﻠَﻴْﻚَ
ﺃَﺣْﻘَﺎﺩًﺍ
ﻭَﺣُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻟَﺎ
ﺗُﻄْﻠِﻖْ
ﻟِﺴَﺎﻧَﻚَ
ﻓِﻲ
ﻛَﻠَﺎﻡٍ
*****
ﻳَﺠُﺮُّ
ﻋَﻠَﻴْﻚَ
ﺃَﺣْﻘَﺎﺩًﺍ
ﻭَﺣُﻮﺑَﺎ
Janganlah
engkau
melepas
lisanmu
untuk
Ты
не
должен
отрывать
свой
язык,
чтобы
...
Perkataan
yang
menjerumuskan
engkau
Слова,
которые
повергают
тебя
в
уныние.
Pada
kedengkian
dan
dosa
Во
зле
и
грехе
ﻭَﻟَﺎ
ﻳَﺒْﺮَﺡْ
ﻟِﺴَﺎﻧُﻚَ
ﻛُﻞَّ
ﻭَﻗْﺖٍ
*****
ﺑِﺬِﻛْﺮِ
ﺍﻟﻠَّﻪِ
ﺭَﻳَّﺎﻧًﺎ
ﺭَﻃِﻴﺒَﺎ
ﻭَﻟَﺎ
ﻳَﺒْﺮَﺡْ
ﻟِﺴَﺎﻧُﻚَ
ﻛُﻞَّ
ﻭَﻗْﺖٍ
*****
ﺑِﺬِﻛْﺮِ
ﺍﻟﻠَّﻪِ
ﺭَﻳَّﺎﻧًﺎ
ﺭَﻃِﻴﺒَﺎ
Hendaknya
lisanmu
senantiasa
basah
untuk
berzikir
kepada
Allah
Язык
должен
быть
всегда
влажным,
когда
вспоминаешь
Аллаха.
ﻭَﺻَﻞِّ
ﺇﺫَﺍ
ﺍﻟﺪُّﺟَﻰ
ﺃَﺭْﺧَﻰ
ﺳُﺪُﻭﻟًﺎ
*****
ﻭَﻟَﺎ
ﺗَﻀْﺠَﺮْ
ﺑِﻪِ
ﻭَﺗَﻜُﻦْ
ﻫَﻴُﻮﺑَﺎ
ﻭَﺻَﻞِّ
ﺇﺫَﺍ
ﺍﻟﺪُّﺟَﻰ
ﺃَﺭْﺧَﻰ
ﺳُﺪُﻭﻟًﺎ
*****
ﻭَﻟَﺎ
ﺗَﻀْﺠَﺮْ
ﺑِﻪِ
ﻭَﺗَﻜُﻦْ
ﻫَﻴُﻮﺑَﺎ
Sholatlah
tatkala
di
larut
malam
Молитва
поздней
ночью
Dan
janganlah
engkau
bosan
akan
tetapi
И
ты
не
будешь
скучать
но
ﺗَﺠِﺪْ
ﺃُﻧْﺴًﺎ
ﺇﺫَﺍ
ﺃُﻭﻋِﻴﺖَ
ﻗَﺒْﺮًﺍ
*****
ﻭَﻓَﺎﺭَﻗْﺖَ
ﺍﻟْﻤُﻌَﺎﺷِﺮَ
ﻭَﺍﻟﻨَّﺴِﻴﺒَﺎ
ﺗَﺠِﺪْ
ﺃُﻧْﺴًﺎ
ﺇﺫَﺍ
ﺃُﻭﻋِﻴﺖَ
ﻗَﺒْﺮًﺍ
*****
ﻭَﻓَﺎﺭَﻗْﺖَ
ﺍﻟْﻤُﻌَﺎﺷِﺮَ
ﻭَﺍﻟﻨَّﺴِﻴﺒَﺎ
Engkau
akan
mendapati
sholat
malammu
Ты
найдешь
молитвенную
ночь.
Sebagai
penghiburmu
Как
утешитель.
Tatkala
engkau
dimasukkan
kuburan
dan
Когда
ты
кладешь
могилу
и
Berpisah
dengan
kerabat
dan
Расставание
с
родными
и
ﻭَﺻُﻢْ
ﻣَﺎ
ﺍﺳْﺘَﻄَﻌْﺖ
ﺗَﺠِﺪْﻩُ
ﺭِﻳًّﺎ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﻗُﻤْﺖَ
ﻇَﻤْﺂﻧًﺎ
ﺳَﻐِﻴﺒَﺎ
ﻭَﺻُﻢْ
ﻣَﺎ
ﺍﺳْﺘَﻄَﻌْﺖ
ﺗَﺠِﺪْﻩُ
ﺭِﻳًّﺎ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﻗُﻤْﺖَ
ﻇَﻤْﺂﻧًﺎ
ﺳَﻐِﻴﺒَﺎ
Berpuasalah
semampumu,
engkau
akan
Если
бы
ты
мог,
ты
бы
сделал
это.
Mendapatinya
sebagai
penghilang
Найди
это
как
облегчение.
Dahagamu
tatkala
engkau
dibangkitkan
Твоя
жажда,
Когда
ты
поднят.
Dalam
keadaan
kehausan
dan
В
состоянии
жажды
и
ﻭَﻛُﻦْ
ﻣُﺘَﺼَﺪِّﻗًﺎ
ﺳِﺮًّﺍ
ﻭَﺟَﻬْﺮًﺍ
*****
ﻭَﻟَﺎ
ﺗَﺒْﺨَﻞْ
ﻭَﻛُﻦْ
ﺳَﻤْﺤًﺎ
ﻭَﻫُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ
ﻣُﺘَﺼَﺪِّﻗًﺎ
ﺳِﺮًّﺍ
ﻭَﺟَﻬْﺮًﺍ
*****
ﻭَﻟَﺎ
ﺗَﺒْﺨَﻞْ
ﻭَﻛُﻦْ
ﺳَﻤْﺤًﺎ
ﻭَﻫُﻮﺑَﺎ
Bersedekahlah
engkau
baik
nampak
Милосердие
ты
хороша
собой
Janganlah
pelit,
akan
tetapi
dermawanlah
Не
будь
скупым,
но
дермаванлах.
Dan
seringlah
memberi
И
часто
дает
...
ﺗَﺠِﺪْ
ﻣَﺎ
ﻗَﺪَّﻣَﺘْﻪُ
ﻳَﺪَﺍﻙَ
ﻇِﻠًّﺎ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﺍﺷْﺘَﺪَّ
ﺑِﺎﻟﻨَّﺎﺱِ
ﺍﻟْﻜُﺮُﻭﺑَﺎ
ﺗَﺠِﺪْ
ﻣَﺎ
ﻗَﺪَّﻣَﺘْﻪُ
ﻳَﺪَﺍﻙَ
ﻇِﻠًّﺎ
*****
ﺇﺫَﺍ
ﻣَﺎ
ﺍﺷْﺘَﺪَّ
ﺑِﺎﻟﻨَّﺎﺱِ
ﺍﻟْﻜُﺮُﻭﺑَﺎ
Niscaya
engkau
akan
mendapat
kebajikan
Несомненно,
ты
будешь
обладать
достоинством
Yang
kau
lakukan...
Того,
что
делаешь...
Sebagai
naungan
bagimu
di
hari
seluruh
Как
тень
для
тебя
на
весь
день.
Manusia
dalam
keadaan
genting
penuh
Человек
в
опасном
состоянии.
ﻭَﻛُﻦْ
ﺣَﺴَﻦَ
ﺍﻟﺴَّﺠَﺎﻳَﺎ
ﺫَﺍ
ﺣَﻴَﺎﺀٍ
*****
ﻃَﻠِﻴﻖَ
ﺍﻟْﻮَﺟْﻪِ
ﻟَﺎ
ﺷَﻜِﺴًﺎﻏَﻀُﻮﺑَﺎ
ﻭَﻛُﻦْ
ﺣَﺴَﻦَ
ﺍﻟﺴَّﺠَﺎﻳَﺎ
ﺫَﺍ
ﺣَﻴَﺎﺀٍ
*****
ﻃَﻠِﻴﻖَ
ﺍﻟْﻮَﺟْﻪِ
ﻟَﺎ
ﺷَﻜِﺴًﺎﻏَﻀُﻮﺑَﺎ
Jadilah
engkau
orang
yang
berperangai
baik
Будь
человеком,
который
ведет
себя
хорошо.
Lagi
pemalu...
Опять
робость...
Penebar
senyum
dan
bukan
pemarah
lagi
Рассеянная
улыбка
и
больше
не
сердитая.
Berperangai
buruk
Плохой
характер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.