SKABIDEAN - Gauerdi Gorri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SKABIDEAN - Gauerdi Gorri




Gauerdi Gorri
Gauerdi Gorri
Goizaldeko lehen argiekin
With the first light of dawn
Nabarmentzen naiz ispiluan,
I notice myself in the mirror
Badakit ni neu naizela barruan dagoena,
I know it is me who is inside
Baina ezin ezagutu nire islada.
But I can't recognize my reflection.
Isilpean igarotakoek
Those who have passed by in silence
Lainopean itsu naukate,
Have blinded me with fog
Ilunetan bihotza nabaritzen dut zurruntzen,
In the darkness I feel my heart pounding
Egun oskarbiak noiz iritsiko ote?
When will the clear days arrive?
Gauerdi gorri, goizetan argi,
Midnight red, morning light
Noiznahi ere euriaz busti,
Sometimes drenched by the rain
Arimak loratzen nahi badituzu senti
If you want your soul to blossom, feel
Denetarik beharra da ikusi.
You need to see everything.
Beharbada barneko ekaitzak
Perhaps the storms within
Askatzea ez da makala...
Are not so hard to set free...
Su berriaz piztu bularraldeko kriseilua
Light the brazier with new fire
Ta atseden har dezala premia izatean.
And let it rest when it needs to.
Aspaldian haize bolada batek
Long ago a gust of wind
Honako hau xuxurlatu zidan:
Whispered this to me:
"Xima guztiak loratzen dira noizbait bizitzan,
"All thorns blossom sometime in life,
Zurea zaintzen baduzu indartsu haziko da".
If you tend to yours, it will grow strong".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.