SKABIDEAN - Gaztediarena - перевод текста песни на немецкий

Gaztediarena - SKABIDEANперевод на немецкий




Gaztediarena
Das der Jugend
Gizaki orok, egoki badu tokia
Jeder Mensch, wenn er den richtigen Platz hat,
Delako gauza igortzeko distira,
Um diesen Glanz auszustrahlen,
Gazteon bizitasuna koipetzeko engranaia
Der Motor, um die Vitalität der Jugend anzutreiben,
Herriaren ardatza izan behar gara.
Wir müssen die Achse des Volkes sein.
Inoiz helduko bada benetako ongizatea
Wenn wahres Wohlergehen jemals kommen soll,
Aukera eman behar zaigu jar dezagun gure alea,
Muss uns die Chance gegeben werden, unseren Beitrag zu leisten,
Gazteon indarra aintzat daukan gizarteak
Eine Gesellschaft, die die Kraft der Jugend anerkennt,
Erabakitasunez eginen du bidea.
Wird entschlossen ihren Weg gehen.
Ospitale eta lantegi,
Krankenhäuser und Werkstätten,
Laborategi arrobi,
Laboratorien, Steinbrüche,
Fabrika, ikastetxe, baserri.
Fabriken, Schulen, Bauernhöfe.
Zenahi delarik ikastegi,
Wo auch immer die Ausbildungsstätte ist,
Zenahi delarik bere lantoki,
Wo auch immer sein Arbeitsplatz ist,
Gazte langilea harro bedi!
Der junge Arbeiter soll stolz sein!
Lana ez dadila izan bizitzaren helburu,
Arbeit soll nicht das Ziel des Lebens sein,
Soilik gu geu izateko bitarteko duin.
Sondern nur ein würdiges Mittel, um wir selbst zu sein.
Ezetz erranez lanpostu prekarioari,
Sagen wir Nein zur prekären Arbeit,
Gure errealizazioa bilatzeari ekin.
Beginnen wir, unsere Verwirklichung zu suchen.
Bokazioa eta pasioa,
Berufung und Leidenschaft,
Aisia ta gozamena.
Freizeit und Genuss.
Memoria eta iritzia,
Erinnerung und Meinung,
Izaera ta sormena.
Charakter und Kreativität.
Esparru oro lantzako daukagun ilusioa
Die Begeisterung, die wir haben, jeden Bereich zu gestalten,
Babes dezagun gaurkoan bakoitzaren ekarpenaz!
Schützen wir sie heute mit dem Beitrag eines jeden!
Zenbat urte sarturik gure trebetasunak fintzen.
Wie viele Jahre investiert, um unsere Fähigkeiten zu verfeinern.
Azkenean ahazteko xedea zein den...
Um am Ende zu vergessen, was das Ziel ist...
Bizitza daukadalako bakarra,
Weil ich nur ein Leben habe,
Bizi nahi dut nahi dudan erara!!
Will ich es leben, wie ich will!!
Ospitale eta lantegi,
Krankenhäuser und Werkstätten,
Laborategi arrobi,
Laboratorien, Steinbrüche,
Fabrika, ikastetxe, baserri.
Fabriken, Schulen, Bauernhöfe.
Zenahi delarik ikastegi,
Wo auch immer die Ausbildungsstätte ist,
Zenahi delarik bere lantoki,
Wo auch immer sein Arbeitsplatz ist,
Gazte langilea harro bedi!
Der junge Arbeiter soll stolz sein!
Ontziola, denda txiki,
Werften, kleine Läden,
Azoka eta idaztoki
Märkte und Büros,
Kontzertu eta abeltegi.
Konzerte und Viehzuchtbetriebe.
Zenahi delarik ikastegi,
Wo auch immer die Ausbildungsstätte ist,
Zenahi delarik bere lantoki,
Wo auch immer sein Arbeitsplatz ist,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.