Redemption - Skylar Steckerперевод на немецкий
Human
beings
are
magical
creatures
Menschen
sind
magische
Kreaturen
We
can
see
what
doesn't
exist
and
choose
to
rise
above
what
is
(hmm)
Wir
können
sehen,
was
nicht
existiert,
und
wählen,
uns
über
das
zu
erheben,
was
ist
(hmm)
Unlike
any
other,
humans
can
feel
without
having
to
have
actually
felt
Anders
als
alle
anderen
können
Menschen
fühlen,
ohne
tatsächlich
gefühlt
haben
zu
müssen
We
can
share
each
other's
pain
or
joy
Wir
können
den
Schmerz
oder
die
Freude
des
anderen
teilen
One
might
use
such
a
power
to
destroy
Man
könnte
solch
eine
Macht
nutzen,
um
zu
zerstören
Rather
than
to
build
up
or
support
Anstatt
aufzubauen
oder
zu
unterstützen
Lately
I've
been
feeling
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
(Somethin
gotta
change
and
I'm)
(Etwas
muss
sich
ändern
und
ich
bin)
Tempted
to
get
even
Versucht,
es
ihm
heimzuzahlen
(Find
someone
to
blame
but
I)
(Jemanden
zum
Beschuldigen
finden,
aber
ich)
Don't
gotta
go
that
low
Muss
nicht
so
tief
sinken
Keepin
it,
Keepin
it
in
control
Halte
es,
halte
es
unter
Kontrolle
Got
me
at
my
weakest,
oh
no
Hat
mich
an
meinem
schwächsten
Punkt
erwischt,
oh
nein
I,
coming
back
I'm
gonna
take
what's
Ich,
komme
zurück,
ich
werde
mir
nehmen,
was
Mine,
cause
nobody
else
gonna
save
my
Meins
ist,
denn
niemand
sonst
wird
mein
Life,
Leben
retten,
Goin
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
Gehe
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch
I'll
show
em
Ich
werde
es
ihnen
zeigen
I'm
not
broken
Ich
bin
nicht
zerbrochen
I'm
still
goin
Ich
mache
weiter
Oh,
didn't
you
know
I'll
be
my
own
redemption
Oh,
wusstest
du
nicht,
ich
werde
meine
eigene
Erlösung
sein
No
manipulation
Keine
Manipulation
(I
ain't
gonna
buy
it
again)
(Ich
falle
nicht
wieder
darauf
herein)
So
over
all
the
faking
Habe
die
ganze
Heuchelei
so
satt
(Searchin
for
the
real
thing)
(Suche
nach
dem
Echten)
I
ain't
got
the
energy
Ich
habe
nicht
die
Energie
Why
you
be,
why
you
be
testing
me
Warum
stellst
du
mich,
warum
stellst
du
mich
auf
die
Probe
Now
I'm
outta
patience
Jetzt
habe
ich
keine
Geduld
mehr
I,
coming
back
I'm
gonna
take
what's
Ich,
komme
zurück,
ich
werde
mir
nehmen,
was
Mine,
cause
nobody
else
gonna
save
my
Meins
ist,
denn
niemand
sonst
wird
mein
Life,
seeing
so
clear
with
my
own
two
eyes
Leben
retten,
sehe
so
klar
mit
meinen
eigenen
zwei
Augen
My
eyes
Meinen
Augen
I'm
not
broken
Ich
bin
nicht
zerbrochen
I'm
still
goin
Ich
mache
weiter
Goin
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
Gehe
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch
I'll
show
em
Ich
werde
es
ihnen
zeigen
I'm
not
broken
Ich
bin
nicht
zerbrochen
I'm
still
goin
Ich
mache
weiter
Oh,
didn't
you
know
I'll
be
my
own
redemption
Oh,
wusstest
du
nicht,
ich
werde
meine
eigene
Erlösung
sein
I'll
be,
I'll
be
my
own
redemption
Ich
werde,
ich
werde
meine
eigene
Erlösung
sein
My
own
redemption
Meine
eigene
Erlösung
I'm
not
broken
Ich
bin
nicht
zerbrochen
I'm
still
goin
Ich
mache
weiter
Goin
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
Gehe
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch
I'll
show
em
Ich
werde
es
ihnen
zeigen
I'm
not
broken
Ich
bin
nicht
zerbrochen
I'm
still
goin
Ich
mache
weiter
Oh,
didn't
you
know
I'll
be
my
own
redemption
Oh,
wusstest
du
nicht,
ich
werde
meine
eigene
Erlösung
sein
Оцените перевод
1 Redemption
2 Up on Game
3 Sleep On
4 Let It Pour
5 Obvious
6 This is Me Now
7 Playing for Keeps
8 Convenient
9 Fire
10 Don't Test Me
11 Don't Test Me (Acoustic)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.