Wild Life (Live) - Slaughterперевод на немецкий




Wild Life (Live)
Wild Life (Live)
Sitting home by yourself with the TV on
Ich sitze zu Hause ganz allein mit dem Fernseher an
You know you've got nothing better to do
Du weißt, dass du nichts Besseres zu tun hast
And then all of a sudden you get a feeling inside
Und dann plötzlich verspürst du ein Gefühl in dir
There's a whole party waiting for you
Es wartet eine ganze Party auf dich
You're going out in a drug-filled late night
Du gehst aus in eine drogengefüllte, späte Nacht
You think that you'll never (You'll never)
Du denkst, du wirst es nie (Du wirst es nie)
That you're searching for the time of your life
Dass du nach der Zeit deines Lebens suchst
And you're never, never knowing why
Und du weißt nie, nie warum
It's the wild life that's in your veins
Es ist das wilde Leben, das in deinen Adern fließt
You're feeling like an animal, a bit of a danger
Du fühlst dich wie ein Tier, ein bisschen gefährlich
Living the wild life (Whoa)
Das wilde Leben leben (Whoa)
It's the wild, wild life
Es ist das wilde, wilde Leben
Right
Richtig
Now you're hanging with the bad guys, seeing the signs
Jetzt hängst du mit den Bösewichten ab, siehst die Zeichen
Now everything's looking good to you
Jetzt sieht alles gut für dich aus
It's a fine line between fire and ice
Es ist eine feine Linie zwischen Feuer und Eis
But you're gonna break on through
Aber du wirst durchbrechen
You're gonna burn down with the beat in your head
Du wirst mit dem Beat in deinem Kopf niederbrennen
Until you can't get enough, you're gonna, gonna know
Bis du nicht genug davon bekommen kannst, wirst du, wirst du wissen
No matter what you need, no matter what you do
Egal was du brauchst, egal was du tust
And you're never, never knowing why
Und du weißt nie, nie warum
It's the wild life that's in your veins
Es ist das wilde Leben, das in deinen Adern fließt
You're feeling like an animal, a bit of a danger
Du fühlst dich wie ein Tier, ein bisschen gefährlich
Living the wild life (Whoa)
Das wilde Leben leben (Whoa)
It's the wild, wild life
Es ist das wilde, wilde Leben
Right
Richtig
Now you're out in a drug-filled late night
Jetzt bist du in einer drogengefüllten, späten Nacht unterwegs
You think that you'll never (You'll never)
Du denkst, du wirst es nie (Du wirst es nie)
You've been searching for the time of your life
Du hast nach der Zeit deines Lebens gesucht
And you're never, never knowing why
Und du weißt nie, nie warum
It's the wild life that's in your veins
Es ist das wilde Leben, das in deinen Adern fließt
You're feeling like an animal, a bit of a danger
Du fühlst dich wie ein Tier, ein bisschen gefährlich
Living the wild life (Whoa)
Das wilde Leben leben (Whoa)
It's the wild, wild life
Es ist das wilde, wilde Leben
Wild, wild life
Wildes, wildes Leben
Wild, wild life
Wildes, wildes Leben
Wild, wild life
Wildes, wildes Leben
Wild, wild life
Wildes, wildes Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.