Текст и перевод песни Snotkop - Dis 'n Land
Gee
my
'n
oomblik
asseblief,
laat
ek
vertel.
Дай
мне
минутку,
дай
мне
сказать
тебе.
Van
'n
land
waarin
ek
woon
en
drome
droom,
wel!
Место,
где
я
живу
и
мечтаю!
Gee
my
'n
oomblik
en
onthou
van
al
daai
dae.
Дай
мне
минутку
и
вспомни
Эла
Гора.
Was
net
'n
laitie
in
die
Vrystaat
op
die
plaas,
ja!
Я
просто
был
в
уголке
парка,
да!
Onthou
daai
dae
van
waterlemoen
en
potjiekos.
Подумай
о
бутылках
с
водой
и
карандашах.
Brandewyn
en
Coke
om
die
probleme
op
te
los.
Колу
и
пончики,
чтобы
решить
проблему.
En
tannie
Carika
op
die
radio
wat
sing.
А
тетя
Карика
пела
по
радио.
En
ons
skree
hard
vir
die
Bokke
om
die
beker
terug
te
bring,
ja!
И
мы
громко
кричим,
чтобы
козлы
принесли
чашу,
да!
Hierdie
land,
wat
my
geluk
bring.
Это
место,
которое
приносит
мне
счастье.
Dis
'n
land
van
kleure
en
klank.
Это
страна
красок
и
красок.
Dis
'n
land
van
oorvloed
en
dank.
Dis
'n
land
wat
almal
na
strewe.
Это
страна
изобилия
и
благодарности,
это
место,
где
все
находятся
на
улице.
Dis
'n
land
sonder
horison
en,
Это
мир
без
горизонта
и
...
Dis
'n
land
wat
weet
hy
kan.
Ook
n
blyplek
neerle
vir
my.
Он
знает,
что
может
это
сделать,
и
для
меня
тоже
есть
подвал.
Gee
my
'n
oomblik
asseblief,
laat
ek
vertel.
Дай
мне
минутку,
дай
мне
сказать
тебе.
Van
'n
land
waarin
ek
woon,
al
die
drome
wat
ek
droom,
ja!
О
стране,
в
которой
я
живу,
обо
всех
моих
мечтах,
да!
Gee
my
'n
kans
om
te
verduidelik
hoe
dit
Дай
мне
шанс
объяснить
как
Voel
om
met
trots
te
sê
ek
is
Afrikaans
en
dit
Я
с
гордостью
могу
сказать
что
я
афроамериканец
Te
kan
bedoel.
Это
могло
означать.
Om
'n
Bunnychow
te
eet
en
die
dibajive
te
doen,
Ест
кроличью
лапку
и
делает
дибаджив,
Die
Huisgenoot,
Stellenbosch
en
Mannetjie
Roux.
Хьюисгенут,
Стелленбош
и
Чаппи
ру.
Dis
die
Capeflats,
die
kaptein
Loftes
toe.
Это
Кэпфлэтс,
капитан
Лофтс.
Maak
die
venter
wawyd
oop
as
jy
Namakwaland
Открой
вентерь
вавид
если
ты
Намакваленд
Toer,
en
voel
die
wind
as
my
land
jou
roep.
Прикоснись
и
почувствуй
ветер,
когда
моя
земля
зовет
тебя.
Dis
'n
land
van
kleure
en
klank.
Это
страна
красок
и
красок.
Dis
'n
land
van
oorvloed
en
dank.
Dis
'n
land
waar
almal
na
strewe.
Это
страна
изобилия
и
благодарности,
это
место,
где
все
находятся
на
улице.
Dis
'n
land
sonder
horison
en,
Это
мир
без
горизонта
и
...
Dis
'n
land
wat
weet
hy
kan.
Ook
n
blyplek
neerle
vir
my.
Он
знает,
что
может
это
сделать,
и
для
меня
тоже
есть
подвал.
Gee
my
'n
oomblik
asseblief
laat
ek
wys.
Пожалуйста,
дай
мне
минуту,
чтобы
я
мог
уйти.
Hoekom
noem
ek
hierdie
crazy
land
nogsteeds
my
huis.
Я
называю
эту
безумную
страну
своим
домом.
Dis
die
land
van
goeie
hoop
en
Tassenberg.
Это
земля
Доброй
Надежды
и
Тассенберга.
Die
komma
in
jou
bloed,
die
kombers
oor
Tafelberg.
Запятая
в
твоей
крови,
покрывало
на
Столовой
Горе.
Altyd
gedroom
om
te
kan
wees
soos
David
Kramer.
Я
всегда
мечтал
быть
похожим
на
Дэвида
Боумена.
En
elke
liewe
Sondag
was
dit
tyd
vir
die
Onse
Vader.
Каждое
воскресенье
было
временем
для
Господа.
Seën
asseblief
hierdie
land
waarin
ons
woon
en
Это
страна,
в
которой
мы
живем,
и,
Al
die
ander
mens
wat
soos
ek
van
vrede
droom.
как
и
все,
я
мечтаю
о
мире.
Dis
die
liefde
volop
soos
die
sterre
in
die
Klein
Karoo.
Любовь
подобна
звездам
в
этой
маленькой
книге.
Dis
'n
land
van
kleure
en
klank.
Это
страна
красок
и
красок.
Dis
'n
land
van
oorvloed
en
dank.
Dis
'n
land
wat
almal
na
strewe.
Это
страна
изобилия
и
благодарности,
это
место,
где
все
находятся
на
улице.
Dis
'n
land
sonder
horison
en,
Это
мир
без
горизонта
и
...
Dis
'n
land
wat
weet
hy
kan.
Op
'n
bly
plek
leer
jy
vir
my.
Он
знает,
что
может
сделать
это
в
тихом
месте,
ты
научишь
меня.
Dis
'n
land
van
kleure
en
klank.
Это
страна
красок
и
красок.
Dis
'n
land
van
oorvloed
en
dank.
Dis
'n
land
wat
almal
na
strewe.
Dis
'n
land
van
oorvloed
en
dank.
Dis'
n
land
wat
almal
na
strewe.
Dis
'n
land
sonder
horison
en,
Dis
' n
land
sonder
horison
en,
Dis
'n
land
wat
weet
hy
kan
ook
'n
blyplek
neerle
vir
my.
Dis
'n
land
wat
weet
hy
kan
ook'
n
blyplek
neerle
vir
my.
Ok
n
blyplek
neerle
vir
my.
Окей,
блайплек,
неерле
ВИР
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Stemmet, Meinunger, Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.