Текст и перевод песни Sokół feat. Marysia Starosta - W dół brzuchem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W dół brzuchem
Вниз животом
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого,
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить
и
больше
не
кланяться
этому
миру.
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого,
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить
и
больше
не
кланяться
этому
миру.
Życie
strzela
w
tył
głowy
bez
jeńców,
kurwa
Жизнь
стреляет
в
затылок
без
пленных,
блядь.
Jak
wielką
mam
dziurę
po
sercu
Какая
огромная
дыра
у
меня
в
сердце.
Pusty
jak
oczy
morderców,
jak
Swołocz
Пустой,
как
глаза
убийц,
как
Сволочь,
Co
drwi
sobie
z
Downa,
jarając
z
nim
zioło
Который
издевается
над
дауном,
покуривая
с
ним
травку.
Ślady
jak
kropki
są,
weź
je
połącz
Следы
как
точки,
возьми
и
соедини
их.
Zobaczysz,
jak
miotasz
się
tu
Увидишь,
как
ты
мечется
здесь,
Łażąc
wkoło
Блуждая
по
кругу.
Nie
ma
mimiki,
gdy
cieszę
się
rzadko
На
моем
лице
нет
эмоций,
ведь
я
редко
радуюсь.
Jak
bolesny
żart
wchodzi
w
nich
niczym
masło
Как
злая
шутка,
в
них
входит
что-то,
будто
масло.
Próbuję
zasnąć,
biegnąc
przed
siebie
Я
пытаюсь
заснуть,
бежит
вперед,
Ochłoń,
to
ja
Успокойся,
это
я.
Odłóż
997,
nie
dzwoń,
ja
nie
chcę
nic
złego
dla
Ciebie
Отложи
997,
не
звони,
я
не
хочу
тебе
зла.
Po
chuj
mi
ufał?
To
pedał,
ja
jebię
Какого
хрена
он
мне
доверился?
Этот
педик,
я
его
ненавижу.
Pusty
jak
groby
zaginonych
Пустой,
как
могилы
пропавших
без
вести.
Weź,
znajdź
mnie
Возьми,
найди
меня
I
złap
mnie
za
rękę
zanim
znowu
się
zacznie
И
схвати
за
руку,
прежде
чем
все
начнется
снова.
Stańmy
we
dwoje
tyłem
Давай
встанем
вдвоем
спиной
Przed
tym
wybuchem
К
этому
взрыву.
Bo
jak
pierdolnie,
chcę
lecieć
w
dół
brzuchem
Ведь
когда
рванет,
я
хочу
лететь
вниз
животом.
Nie
bój
się,
leć
ze
mną
tam
Не
бойся,
лети
со
мной
туда.
Bądźmy
jak
jedność,
ja
mam
plan
Будем
как
одно
целое,
у
меня
есть
план.
Wyschnięty
jak
wagina
podczas
gwałtu
Пересохший,
как
вагина
во
время
изнасилования,
Że
dojebane
chłopina,
nie
żartuj
Что
за
ебаный
мужик,
не
шути.
Wciąż
mamy
czas,
nadzieje
i
szanse
У
нас
еще
есть
время,
надежды
и
шансы.
Chuj,
że
AIDS
masz,
traktuj
życie
z
dystansem
Похрен,
что
у
тебя
СПИД,
относись
к
жизни
с
дистанцией.
Nieważne,
zobacz
jak
pięknie
płonie
tęcza
Неважно,
посмотри,
как
красиво
горит
радуга.
Wstań
z
tego
wózka,
tańcz
i
rób
zdjęcia
Встань
с
этой
коляски,
танцуй
и
фотографируйся.
Jesteśmy
źli
czyli
dobrzy,
rozumiesz?
Мы
злые,
значит,
хорошие,
понимаешь?
Ci
dobrzy
źli
są
Эти
хорошие
- злые,
Bo
inaczej
zwariujesz
Потому
что
иначе
сойдешь
с
ума.
Tak
sobie
kurwa
tłumaczysz
i
żyjesz
Вот
так
ты
себе,
блядь,
объясняешь
и
живешь.
To
inni
zjebali
ten
świat,
kropka,
tyle
Это
другие
проебали
этот
мир,
точка,
и
все.
Baba
obciąga
psu,
zoofile
Баба
делает
минет
собаке,
зоофилы.
Ktoś
chce
to
oglądać
Кто-то
хочет
на
это
смотреть,
Więc
ktoś
sprzeda
bilet
Значит,
кто-то
продаст
билет.
Jebany
popyt,
zabiłbym
sukę
Ебаный
спрос,
я
бы
убил
эту
суку.
Czas
zgwałcić
go
wreszcie
zbiorowo
tu,
w
dupę
Пора
изнасиловать
его,
наконец,
всем
вместе,
в
жопу.
I
płaczę
patrząc,
że
przecież
jest
super
И
я
плачу,
видя,
что
ведь
это
супер.
Jak
świat
pierdolnie,
chcę
lecieć
w
dół
brzuchem
Когда
мир
взорвется,
я
хочу
лететь
вниз
животом.
Nie
bój
się,
leć
ze
mną
tam
Не
бойся,
лети
со
мной
туда.
Bądźmy
jak
jedność,
ja
mam
plan
Будем
как
одно
целое,
у
меня
есть
план.
Chcę
lecieć
i
patrzeć,
jak
płonie
to
piekło
Хочу
лететь
и
смотреть,
как
горит
этот
ад,
I
nim
sam
tam
spadnę
zobaczyć
to
piękno
И
прежде
чем
сам
упаду
туда,
увидеть
эту
красоту.
Dziś
sam
bym
ludzkości
gardło
poderżnął
Сегодня
я
бы
сам
перерезал
горло
человечеству,
Ale
ogarnęła
mnie
obojętność
Но
меня
охватило
безразличие.
Chcę
lecieć
i
widzieć
jak
płoną
te
miasta
Хочу
лететь
и
видеть,
как
горят
эти
города,
I
cieszyć
się,
że
kres
choroby
już
nastał
И
радоваться,
что
конец
болезни
уже
настал.
Uniesie
podmuch
mnie,
punkt
dwunasta
Подхватит
меня
ветер,
двенадцать
часов,
Jak
za
plecami
zabłyśnie
pierwsza
gwiazdka
Как
за
спиной
вспыхнет
первая
звезда.
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого,
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить
и
больше
не
кланяться
этому
миру.
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого,
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить
и
больше
не
кланяться
этому
миру.
Nie
bój
się,
leć
ze
mną
tam
Не
бойся,
лети
со
мной
туда.
Bądźmy
jak
jedność,
ja
mam
plan
Будем
как
одно
целое,
у
меня
есть
план.
Uratuję
ziemię,
zmienię
bieg
Я
спасу
землю,
изменю
ход
событий.
Może
nas
też
zmienię,
zmienię
Cię
Может,
и
нас
изменю,
изменю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Bauss, Wojciech Sosnowski, Maria Aleksandra Starosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.