Am 14. September 2017 erreichte es als erstes seiner Lieder eine Million Aufrufe. Es ist derzeit eines der Vocaloid-Originallieder, die eine Million erreicht haben.
どうしてよって駄々こねたって
Auch wenn ich frage „Warum?“ und quengele
どうしてもって理由つけたって
Auch wenn ich unbedingt einen Grund dafür suche
どうでもいいこと知らないんだ
Belangloses kenne ich nicht
どうにもならない 知ってるんだ
Ich weiß, dass es aussichtslos ist
こうでもないって繰り返せば
Wenn ich wiederhole „So auch nicht“
あーでもないって繰り返すよ
Wiederhole ich „Auch nicht anders“
どろどろになった夕焼けにさ
In den trüb gewordenen Sonnenuntergang hinein
突き刺さる君の落とす影と
Stechen der Schatten, den du wirfst, und
約束しようよ 指切った
Lass uns ein Versprechen machen, Finger gekreuzt
さあ掻き鳴らせ証明の歌
Komm, schlag an, das Lied des Beweises
淘汰されてく無限の問いに
Auf die endlosen Fragen, die ausgesondert werden
今照らされるその答えを
Die Antwort, die jetzt beleuchtet wird
知ったところでさ
Selbst wenn ich sie kenne
(ぱらっぱっぱっぱら)
(parappappappara)
さよならを数えた
Ich zählte die Abschiede
思い浮かぶ君の手
Deine Hand kommt mir in den Sinn
不恰好な背中を
Deinen ungeschickten Rücken
思い切り蹴りあげた
Habe ich mit aller Kraft getreten
カーブした感情を僕ら
Die gekrümmten Gefühle haben wir
それとなく受け止めてみたら
Irgendwie aufgefangen
どろどろになった手のひらにさ
Auf meiner trüb gewordenen Handfläche
小さな疑問が浮かびました
Tauchte eine kleine Frage auf
こーでもないって繰り返せば
Wenn ich wiederhole „So auch nicht“
あーでもないって繰り返すよ
Wiederhole ich „Auch nicht anders“
どろどろになった朝焼けがさ
Die trüb gewordene Morgenröte
突きつける僕の瞼の色(しき)
Konfrontiert mich mit der Farbe meiner Augenlider
僕たちはいつもそばにいた
Wir waren immer beieinander
さあ掻き乱せ衝動のまま
Komm, wühle auf, dem Impuls folgend
今吐き散らす言葉の中
In den Worten, die ich jetzt ausspucke
きっと嘘しかみつけられないから
Kann ich sicher nur Lügen finden, deshalb
知ったところでさ
Selbst wenn ich es weiß
(ぱらっぱっぱっぱら)
(parappappappara)
僕らしか見えずに
Da wir nur uns selbst sahen
せぐりあげた思いは
Sind die hochgewürgten Gefühle
言葉に出来ないまま
Ohne Worte finden zu können
懸命に泣き喚く
Verzweifelt weinend und schreiend
さよならを数えた
Ich zählte die Abschiede
思い浮かぶ君の手
Deine Hand kommt mir in den Sinn
瞼に乗る雫を
Die Tropfen auf meinen Lidern
鮮明に覚えてた
Habe ich klar in Erinnerung behalten
「今」の忘れ方を
Wie man das „Jetzt“ vergisst
この歌のさ 答えを
Die Antwort dieses Liedes
明日の歩き方を
Wie wir morgen gehen sollen
僕達に教えてよ
Lehre es uns
さあ掻き鳴らせ証明の歌
Komm, schlag an, das Lied des Beweises
淘汰された僕の悲しみを
Meine ausgesonderte Traurigkeit
今思い知るその答えを
Die Antwort, die ich jetzt erkenne
ずっと抱きしめて
Halte ich fest umarmt
(ぱらっぱっぱっぱら)
(parappappappara)
ありがとう おやすみ
Danke, gute Nacht
おめでとうを あなたに
Glückwünsche an dich
さようならを 僕らに
Lebewohl für uns
これからもよろしくね
Lass uns auch weiterhin verbunden sein.
繰り返す答えを
Die wiederkehrenden Antworten
さよならのすべてを
Alles des Abschieds
思い知った感情を
Die erkannten Gefühle
ひたすらに抱きしめて
Umarme ich innig
繰り返す答えを
Die wiederkehrenden Antworten
さよならのすべてを
Alles des Abschieds
思い知った感情を
Die erkannten Gefühle
ひたすらに抱きしめて
Umarme ich innig
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.