COME PRIMA - Spampyперевод на английский




COME PRIMA
LIKE BEFORE
Perché niente è come prima
Because nothing is like before
È cambiato tutto e non siamo quelli di prima
Everything has changed and we aren't who we were before
Il sole brilla, ma non come prima
The sun shines, but not like before
Dove il tempo ci sembrava durare una vita
Where time seemed to us to last a lifetime
Non eravamo schiavi della dopamina
We weren't slaves to dopamine
Chiusi in trappola in una vetrina
Trapped inside a display window
Ci ascoltavamo per ore, parlavamo anche senza le dita
We listened to each other for hours, we spoke even without our fingers
Conoscevamo il dolore sulla pelle per una ferita
We knew the pain on the skin from a wound
Quando il mondo faceva rumore non era solo una fotografia
When the world made noise, it wasn't just a photograph
Quando non avevo l'ansia
When I didn't have this anxiety
Mi sentivo libero di camminare senza chiodi nella pancia
I felt free to walk without nails in my gut
O con una doppia faccia, come una mela marcia
Or with a double face, like a rotten apple
Con il potere di uccidere i rami dell'albero
With the power to kill the branches of the tree
E di uccidere l'albero
And to kill the tree
Come se non fosse mai stato casa
As if it had never been home
Da quanto tempo non ritrovo casa
For so long I haven't found my way home
Io che ho solo trovato una causa
I, who have only found a cause
Sono io che non sono più come prima
It is I who am no longer like before
Perché niente è come prima
Because nothing is like before
È cambiato tutto e non siamo quelli di prima
Everything has changed and we aren't who we were before
Non siamo quelli di prima
We aren't who we were before
Incoscienti come prima
Carefree as before
Dove il tempo ci sembrava durare una vita, una vita
Where time seemed to us to last a lifetime, a lifetime
Tante volte c'è poco da fare
Many times there is little that can be done
Quando si arrabbiano le onde del mare
When the waves of the sea grow angry
Se ci credi può essere meglio di prima e non come prima
If you believe, it can be better than before, and not just like before
Perché niente è come prima
Because nothing is like before
È cambiato tutto e non siamo quelli di prima
Everything has changed and we aren't who we were before
Il sole brilla, ma non come prima
The sun shines, but not like before
Dove il tempo ci sembrava durare una vita
Where time seemed to us to last a lifetime
Non eravamo schiavi della dopamina
We weren't slaves to dopamine
Chiusi in trappola in una vetrina
Trapped inside a display window
Ci ascoltavamo per ore, parlavamo anche senza le dita
We listened to each other for hours, we spoke even without our fingers
Conoscevamo il dolore sulla pelle per una ferita
We knew the pain on the skin from a wound
Quando il mondo faceva rumore non era solo una fotografia
When the world made noise, it wasn't just a photograph





Авторы: Francesco Spampinato, Giacomo Carini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.