Spax - Psycho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spax - Psycho




Psycho
Психопат
Ich will, dass Sie es sehen! Ich will, dass Sie tief hier rein sehen und mir verdammt nochmal sagen, was Sie sehen!
Я хочу, чтобы ты это увидела! Я хочу, чтобы ты заглянула глубоко сюда и, чёрт возьми, сказала мне, что ты видишь!
Ich bin ein Geschenk für Sie! Ich bin ein Geschenk! Und Sie sind mehr
Я подарок для тебя! Я подарок! А ты больше чем
Als bedauernswert, wenn Sie das nicht verstehen können!
жалкая, если не можешь этого понять!
Ich bin der lebende Beweis, dass der Verstand, dass der Verstand etwas Furchtbares ist!
Я живое доказательство того, что разум, что разум это нечто ужасное!
Seit meiner Jugend war mein Weg nicht der der Tugend, ich mochte die Menschen nur blutend, angsterfüllt, gedemütigt und entmutigt.
С юности мой путь не был путём добродетели, мне нравились люди только окровавленными, полными страха, униженными и сломленными.
Fantasien roher Gewalt, ständig suchend nach Halt, mein Zuhause zu kalt, mein Selbstvertrauen zerbrach sehr bald.
Фантазии о грубой силе, постоянный поиск опоры, мой дом слишком холодный, моя уверенность в себе очень быстро рухнула.
Keine Freunde, soziales Vakuum, Isolation führten zu Hospitalismus zusammen mit Autoagression.
Никаких друзей, социальный вакуум, изоляция привели к госпитализму вместе с аутоагрессией.
So bekam ich die Aufmerksamkeit, die ich brauchte, die mir was gab, doch die Verstümmelungen meiner Extremitäten wurden hart bestraft.
Так я получил внимание, которое мне было нужно, которое мне что-то дало, но увечья моих конечностей были жестоко наказаны.
Dafür rächte mich an Tieren, so wehrlos, wertlos, liess sie explodieren. Ich war noch zu schwach um es an Menschen auszuprobieren.
За это я мстил животным, таким беззащитным, никчёмным, взрывал их. Я был ещё слишком слаб, чтобы попробовать это на людях.
In Gedanken sah ich leblose Körper, mit Playmobil stellte ich diese Szenarien nach, liess sie sterben nach meinem Willen.
В мыслях я видел безжизненные тела, с помощью Playmobil я воспроизводил эти сценарии, позволял им умирать по моей воле.
Mein eigenartiger Film passte ganz und gar nicht ins Kinderprogramm. Andere Kinder sahen mir an, dass man meine Schmerzen nicht lindern kann.
Мой своеобразный фильм совершенно не подходил для детской программы. Другие дети видели по мне, что мою боль нельзя унять.
Sie liessen
Они оставили
Mich alleine stehen, alleine gehen. Ich begann sie dafür zu hassen, sie sollten zahlen mit ihrem Leben.
меня одного стоять, одного идти. Я начал ненавидеть их за это, они должны были заплатить своей жизнью.
Kinder können grausam sein, doch ich war grausamer. Sie hatten Glück, dass ich ihre Erniedrigungen in Kauf nahm.
Дети могут быть жестокими, но я был жесточе. Им повезло, что я мирился с их унижениями.
Denn die Zeit würde kommen für meine Rache, Rache für Schmerzen, für die ich die Menschen verantwortlich machte.
Ведь придёт время моей мести, мести за боль, за которую я винил людей.
Ich töte die ganze Welt, ich hasse die Welt, ich hasse Dich! Wie soll ich Dich lieben, wenn ich mich selbst hasse wie nichts?
Я убью весь мир, я ненавижу мир, я ненавижу тебя! Как я могу любить тебя, если я ненавижу себя как никто другой?
Mein Leben ist nichts wert, jeder Atemzug nur verschwendet, doch ich geh′ nicht alleine ins Grab um zu verenden.
Моя жизнь ничего не стоит, каждый вздох лишь трата, но я не пойду в могилу умирать один.
Ich töte die ganze Welt, ich hasse die Welt, ich hasse Dich! Wie soll ich Dich lieben, wenn ich mich selbst hasse wie nichts?
Я убью весь мир, я ненавижу мир, я ненавижу тебя! Как я могу любить тебя, если я ненавижу себя как никто другой?
Mein Leben ist nichts wert, jeder Atemzug nur verschwendet, doch ich geh' nicht alleine ins Grab um zu verenden.
Моя жизнь ничего не стоит, каждый вздох лишь трата, но я не пойду в могилу умирать один.
Ich war erst zwölf, als ich meine Eltern im Geiste verliess: Vater, der schon für immer schlief, Mutter, die schmerzerfüllt schrie.
Мне было всего двенадцать, когда я в своих мыслях покинул родителей: отца, который уже навсегда уснул, мать, которая кричала от боли.
Es war nur Fantasie, trotzdem war es für mich real. Ich ignorierte sie, obwohl ich manchmal das Nötigste sprach.
Это была всего лишь фантазия, но для меня она была реальной. Я игнорировал их, хотя иногда говорил самое необходимое.
Noch heute stehen Kunststoffaugen symbolisch in einem Glas. In meinem Regal erinnern sie mich, wie sie erschrak und dann verstarb.
До сих пор пластиковые глаза стоят символически в стакане. На моей полке они напоминают мне, как она испугалась, а затем умерла.
Nun ja, tief in mir drinnen hörte ich Stimmen, die mir sagten, ich solle sterben, doch so fertig war ich noch nicht und stattdessen wollte ich lernen.
Ну да, глубоко внутри я слышал голоса, которые говорили мне, что я должен умереть, но я ещё не был готов и вместо этого хотел учиться.
Die Universität bot mir genügend Anonymität: Die Bibliothek goss Öl in das Feuer meiner Perversität.
Университет предоставил мне достаточную анонимность: библиотека подливала масла в огонь моей извращённости.
Forensische Berichte und psychologische Profile, Ballistik, Anatomie ich lernte akribisch.
Судебно-медицинские отчёты и психологические профили, баллистика, анатомия я учился усердно.
Genoss die Zeit am Seziertisch, Leichen faszinieren mich, ausserdem die Stille, der Geruch der Verwesung ist lieblich.
Наслаждался временем за секционным столом, трупы fascinate me, кроме того, тишина, запах разложения прекрасен.
Die kalte stählerne Schönheit der Skalpelle und Knochenfräsen. Irgendwann zerleg′ ich Euch alle mit Meissel und Brustbeinsägen.
Холодная стальная красота скальпелей и костных фрез. Когда-нибудь я разделаю вас всех долотом и пилой для грудины.
Doch die wohl grösste morbide Affinität, die ich entwickelte, war Blutkonservendiebstahl. Ich trank sie, ach, wie das prickelte!
Но, пожалуй, самая большая morbid affinity, которую я развил, это кража консервированной крови. Я пил её, ах, как это покалывало!
Ich war glücklicher, fühlte mich lebendiger in diesen Momenten. Ich wusste, ich war nicht normal, und fragte mich, wo sollte das enden.
Я был счастливее, чувствовал себя более живым в эти моменты. Я знал, что я ненормальный, и спрашивал себя, где это должно закончиться.
Ich töte die ganze Welt, ich hasse die Welt, ich hasse Dich! Wie soll ich Dich lieben, wenn ich mich selbst hasse wie nichts?
Я убью весь мир, я ненавижу мир, я ненавижу тебя! Как я могу любить тебя, если я ненавижу себя как никто другой?
Mein Leben ist nichts wert, jeder Atemzug nur verschwendet, doch ich geh' nicht alleine ins Grab um zu verenden.
Моя жизнь ничего не стоит, каждый вздох лишь трата, но я не пойду в могилу умирать один.
Ich töte die ganze Welt, ich hasse die Welt, ich hasse Dich! Wie soll ich Dich lieben, wenn ich mich selbst hasse wie nichts?
Я убью весь мир, я ненавижу мир, я ненавижу тебя! Как я могу любить тебя, если я ненавижу себя как никто другой?
Mein Leben ist nichts wert, jeder Atemzug nur verschwendet, doch ich geh' nicht alleine ins Grab um zu verenden.
Моя жизнь ничего не стоит, каждый вздох лишь трата, но я не пойду в могилу умирать один.
Ich weiss, in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. Ausnahmen bestätigen die Regel, ich bin ein krankes Schwein!
Я знаю, в здоровом теле здоровый дух. Исключения подтверждают правило, я больная свинья!
Den Job im Krankenhaus hab′ ich vor Wochen verloren, weil, ich stahl das Morphium der schweren Fälle, die qualvoll leiden.
Работу в больнице я потерял несколько недель назад, потому что я крал морфий у тяжёлых больных, которые мучительно страдают.
Meine Selbstdiagnose: Bin drogenabhängig und destruktiv, unberechenbar durch fortschreitende Schizophrenie.
Мой самодиагноз: наркозависимый и деструктивный, непредсказуемый из-за прогрессирующей шизофрении.
Zieh′ mich noch tiefer zurück in die matschigen Windungen meines Gehirns, durchlebe zeitweiligen Realitätsverlust, kann nichts mehr spüren.
Ухожу ещё глубже в грязные извилины своего мозга, переживаю временную потерю реальности, ничего не чувствую.
Und was ich fühle, kann ich schon längst nicht mehr verarbeiten, spalte mich aus Hilflosigkeit in noch mehr Persönlichkeiten.
А то, что я чувствую, я уже давно не могу переработать, от бессилия разделяюсь на ещё больше личностей.
Ich wünsche mir oft, dass sie mir ein Sedativum verabreichen. Irgendetwas zwingt mich meine Wohnung blutrot zu streichen.
Я часто мечтаю, чтобы мне ввели седативное. Что-то заставляет меня покрасить свою квартиру в кроваво-красный цвет.
Fühle Verbundenheit mit der Dunkelheit, keine Stunde verstreicht schmerzfrei, meine Nerven zerbersten bald.
Чувствую связь с тьмой, ни один час не проходит без боли, мои нервы скоро лопнут.
Ich lenk' mich ab, nachts mit Snuff-Movies auf Super-Acht, weil mir die Brutalität Erleichterung verschafft.
Я отвлекаюсь, ночами смотрю снафф-фильмы на Super-8, потому что жестокость приносит мне облегчение.
Meine Fleischeslust macht mir noch mehr Angst als mein Hass. Ich will raus aus diesem Alptraum, doch diese Welt ist mein Knast.
Моя жажда плоти пугает меня ещё больше, чем моя ненависть. Я хочу выбраться из этого кошмара, но этот мир моя тюрьма.
Ich wohne in einem Haus in Deiner Nähe und warte drauf meine Feigheit zu überwinden, auf meine Chance und Deine Haut.
Я живу в доме по соседству с тобой и жду, когда преодолею свою трусость, жду своего шанса и твоей кожи.
Ich töte die ganze Welt, ich hasse die Welt, ich hasse Dich! Wie soll ich Dich lieben, wenn ich mich selbst hasse wie nichts?
Я убью весь мир, я ненавижу мир, я ненавижу тебя! Как я могу любить тебя, если я ненавижу себя как никто другой?
Mein Leben ist nichts wert, jeder Atemzug nur verschwendet, doch ich geh′ nicht alleine ins Grab um zu verenden.
Моя жизнь ничего не стоит, каждый вздох лишь трата, но я не пойду в могилу умирать один.
Ich töte die ganze Welt, ich hasse die Welt, ich hasse Dich! Wie soll ich Dich lieben, wenn ich mich selbst hasse wie nichts?
Я убью весь мир, я ненавижу мир, я ненавижу тебя! Как я могу любить тебя, если я ненавижу себя как никто другой?
Mein Leben ist nichts wert, jeder Atemzug nur verschwendet, doch ich geh' nicht alleine ins Grab um zu verenden.
Моя жизнь ничего не стоит, каждый вздох лишь трата, но я не пойду в могилу умирать один.





Авторы: kai aschemann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.